Мы странно встретились…
We met in a strange way…
Мы
странно
встретились
и
странно
разойдёмся
We
met
in
a
strange
way,
and
we
will
part
in
a
strange
way
Улыбкой
нежною
роман
окончен
наш
Our
romance
is
over,
ended
with
a
tender
smile
Но
если
в
памяти
мы
к
прошлому
вернёмся
But
if
in
our
memory
we
return
to
the
past
То
скажем:
"Это
был
мираж"
We
will
say:
"It
was
a
mirage"
Так
иногда
в
томительной
пустыне
So
sometimes
in
the
dreary
desert
Я
вижу
образы
прекрасных,
чудных
стран
I
see
images
of
beautiful,
wonderful
lands
Но
это
призраки,
и
снова
небо
синее
But
these
are
just
apparitions,
and
once
again
the
sky
is
blue
И
вдаль
бредёт
усталый
караван
And
a
weary
caravan
plods
into
the
distance
Пусть
для
меня
всё
призрачно,
туманно
May
everything
for
me
be
ghostly,
misty
Как
этих
чудных
глаз
застенчивый
обман
Like
the
shy
deception
of
those
lovely
eyes
Мы
странно
встретились,
и
ты
уйдёшь
нежданно
We
met
strangely,
and
you
will
leave
unexpectedly
Как
вдаль
уходит
караван
Like
a
caravan
that
vanishes
into
the
distance
Так
иногда
в
томительной
пустыне
So
sometimes
in
the
dreary
desert
Я
вижу
образы
прекрасных,
чудных
стран
I
see
images
of
beautiful,
wonderful
lands
Но
это
призраки,
и
снова
небо
синее
But
these
are
just
apparitions,
and
once
again
the
sky
is
blue
И
вдаль
бредёт
усталый
караван
And
a
weary
caravan
plods
into
the
distance
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: B.timofeev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.