Владимир Высоцкий - Охота с вертолетов, или Где вы, волки? - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Охота с вертолетов, или Где вы, волки?
Helicopter Hunting
Словно бритва, рассвет полоснул по глазам
Like a razor, the dawn sliced through my eyes
Отворились курки, как волшебный сезам
The triggers opened like magic sesame doors
Появились стрелки, на помине легки
The hunters appeared, like a curse
И взлетели стрекозы с протухшей реки
And dragonflies flew up from the stagnant river
И потеха пошла - в две руки, в две руки!
And the slaughter began - two-handed!
Мы легли на живот и убрали клыки
We lay down on our bellies and bared our fangs
Даже тот, даже тот, кто нырял под флажки
Even the one who dived under the flags
Чуял волчие ямы подушками лап
Felt the wolf pits beneath his paws
Тот, кого даже пуля догнать не могла
The one whom even a bullet couldn't catch
Тоже в страхе взопрел и прилег - и ослаб
Also broke out in a cold sweat and lay down - and weakened
Чтобы жизнь улыбалась волкам - не слыхал
To live a life of smiles, I've never heard
Зря мы любим ее, однолюбы
In vain, we love her, the monogamous
А у смерти - красивый широкий оскал
But death has a beautiful, wide grin
И здоровые, крепкие зубы
And healthy, strong teeth
Улыбаются волки ухмылкой врагу
The wolves grin at the enemy
Обнажают гнилые осколки
Exposing rotten fragments
Но - на татуированном кровью снегу
But - on the blood-tattooed snow
Наша роспись: мы больше не волки!
Our signature: we are no longer wolves!
Мы ползли, по-собачьи хвосты подобрав
We crawled, tucking our tails like dogs
К небесам удивленные морды задрав
Raising our astonished faces to the sky
Или с неба возмездье на нас пролилось
Or had retribution poured down on us from the sky?
Или света конец - и в мозгах перекос
Or was the end of the world - and brains disoriented?
Только били нас в рост из железных стрекоз
They shot us down with iron dragonflies
Кровью вымокли мы под свинцовым дождем
We were soaked in blood under the leaden rain
И смирились, решив: все равно не уйдем!
And accepted our fate: we won't leave, anyway!
Животами горячими плавили снег
With our hot bellies, we melted the snow
Эту бойню затеял не Бог - человек
This massacre was not started by God - by man
Улетающих - влет, убегающих - в бег
Shot in flight, shot on the run
Свора псов, ты со стаей моей не вяжись
Pack of dogs, don't associate with my pack
В равной сваре - за нами удача
In a fair fight, luck is on our side
Волки мы - хороша наша волчая жизнь
We are wolves - our wolf life is good
Вы собаки - и смерть вам собачья!
You are dogs - and your death will be like a dog's!
Улыбнемся же волчей ухмылкой врагу
We'll grin at the enemy with a wolf's grin
Чтобы в корне пресечь кривотолки!
To nip idle talk in the bud!
Но - на татуированном кровью снегу
But - on the blood-tattooed snow
Тает роспись: мы больше не волки!
The signature fades: we are no longer wolves!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.