Владимир Высоцкий - Песенка ни про что, или что случилось в Африке (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Песенка ни про что, или что случилось в Африке (Live)
A Song about Nothing, or What Happened in Africa (Live)
В желтой жаркой Африке
In the hot, yellow Africa
В центральной ее части
In its central part
Как-то вдруг вне графика
Something suddenly happened off schedule
Случилося несчастье,
A misfortune occurred
Слон сказал, не разобрав:
The Elephant said, not understanding:
"Видно, быть потопу!."
"It seems like there's going to be a flood!"
В общем, так: один Жираф
In general, it was like this: one Giraffe
Влюбился в Антилопу!
Fell in love with the Antelope!
Поднялся галдеж и лай,
There was a commotion, just noise
Только старый Попугай
Only the old Parrot
Громко крикнул из ветвей:
Cried out loud from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The Giraffe is big he knows best!"
"Что же что рога у ней,
"So what if she has horns
Кричал Жираф любовно,
The Giraffe cried lovingly,
Нынче в нашей фауне
Nowadays in our fauna
Равны все пороговно!
Everyone is equal, without exception!
Если вся моя родня
If all my relatives
Будет ей не рада
Are not happy with her
Не пеняйте на меня,
Don't blame me,
Я уйду из стада!"
I'll leave the herd!"
Поднялся галдеж и лай,
There was a commotion, just noise
Только старый Попугай
Only the old Parrot
Громко крикнул из ветвей:
Cried out loud from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The Giraffe is big he knows best!"
Папе Антилопьему
To the Antelope's dad
Зачем такого сына:
Why did he have such a son:
Все равно что в лоб ему
It's all the same to him
Что по лбу все едино!
That on his forehead it's all the same!
И Жирафов зять брюзжит:
And the Giraffe's son-in-law grumbles:
"Видали остолопа?!"
"Have you seen such a duffer?!"
И ушли к Бизонам жить
And they went to live with the Bison
С Жирафом Антилопа
The Giraffe with the Antelope
Поднялся галдеж и лай,
There was a commotion, just noise
Только старый Попугай
Only the old Parrot
Громко крикнул из ветвей:
Cried out loud from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The Giraffe is big he knows best!"
В желтой жаркой Африке
In the hot, yellow Africa
Не видать идиллий
You won't see any idylls
Льют Жираф с Жирафихой
The Giraffe and the Giraffess shed
Слезы крокодильи,
Crocodile tears
Только горю не помочь
But there's no help for their grief
Нет теперь закона:
There's no law now:
У Жирафов вышла дочь
The Giraffes had a daughter
Замуж за Бизона!
Married a Bison!
... Пусть Жираф был не прав,
... Even though the Giraffe was wrong,
Но виновен не Жираф
But it's not the Giraffe who's to blame
А тот, кто крикнул из ветвей:
But the one who cried out from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The Giraffe is big he knows best!"






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.