Песня о нейтральной полосе (Live)
Song about the Neutral Zone (Live)
На
границе
с
Турцией
или
с
Пакистаном
–
On
the
border
with
Turkey
or
Pakistan
–
Полоса
нейтральная;
а
справа,
где
кусты,
–
Neutral
zone;
and
to
the
right,
where
the
bushes
are
–
Наши
пограничники
с
нашим
капитаном,
–
Our
border
guards
with
our
captain,
–
А
на
левой
стороне
– ихние
посты
And
on
the
left
side
– their
posts
А
на
нейтральной
полосе
– цветы
And
on
the
neutral
zone
– flowers
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty!
Капитанова
невеста
жить
решила
вместе
–
The
captain's
bride
decided
to
live
together
–
Прикатила,
говорит:
"Милый!."
– то
да
се
Came,
says:
"Darling!."
– that
and
this
Надо
ж
хоть
букет
цветов
подарить
невесте:
I
must
give
my
bride
a
bouquet
of
flowers:
Что
за
свадьба
без
цветов!
– пьянка,
да
и
все
What
a
wedding
without
flowers!
– drinking,
and
that's
all
А
на
нейтральной
полосе
– цветы
And
on
the
neutral
zone
– flowers
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty!
К
ихнему
начальнику,
точно
по
повестке
To
their
boss,
as
if
by
summons
Тоже
баба
прикатила
– налетела
блажь,
–
A
woman
also
came
– a
whim
struck
her,
–
Тоже
"милый"
говорит,
только
по-турецки
Also
"darling"
says,
only
in
Turkish
Будет
свадьба,
говорит,
свадьба
– и
шабаш!
There
will
be
a
wedding,
she
says,
a
wedding
– and
that's
it!
А
на
нейтральной
полосе
– цветы
And
on
the
neutral
zone
– flowers
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty!
Наши
пограничники
– храбрые
ребята,
–
Our
border
guards
– brave
guys,
–
Трое
вызвались
идти,
а
с
ними
капитан,
–
Three
volunteered
to
go,
and
with
them
the
captain,
–
Разве
ж
знать
они
могли
про
то,
что
азиаты
How
could
they
know
that
the
Asians
Порешили
в
ту
же
ночь
вдарить
по
цветам!
Decided
to
hit
the
flowers
that
same
night!
Ведь
на
нейтральной
полосе
– цветы
After
all,
on
the
neutral
zone
– flowers
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty!
Пьян
от
запаха
цветов
капитан
мертвецки
Drunk
from
the
smell
of
flowers,
the
captain
is
dead
Ну
и
ихний
капитан
тоже
в
доску
пьян,
–
Well,
their
captain
is
also
drunk
to
the
brim,
–
Повалился
он
в
цветы,
охнув
по-турецки
He
fell
into
the
flowers,
groaning
in
Turkish
И,
по-русски
крикнув
"...
мать!",
рухнул
капитан
And,
shouting
"...
mother!"
in
Russian,
the
captain
collapsed
А
на
нейтральной
полосе
– цветы
And
on
the
neutral
zone
– flowers
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty!
Спит
капитан
– и
ему
снится
The
captain
is
sleeping
– and
he
dreams
Что
открыли
границу,
как
ворота
в
Кремле,
–
That
the
border
was
opened,
like
the
gates
in
the
Kremlin,
–
Ему
и
на
фиг
не
нужна
была
чужая
заграница
–
He
didn't
need
any
foreign
border
–
Он
пройтиться
хотел
по
ничейной
земле
He
wanted
to
walk
on
no-man's
land
Почему
же
нельзя?
Ведь
земля-то
– ничья
Why
is
it
impossible?
After
all,
the
land
belongs
to
no
one
Ведь
она
– нейтральная!.
After
all,
it
is
neutral!.
А
на
нейтральной
полосе
– цветы
And
on
the
neutral
zone
– flowers
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.