Подумаешь, с женой не слишком ладно!
Don't Mind Me
Подумаешь
— с
женой
не
очень
ладно
Don't
mind
me—I'm
not
getting
along
with
my
wife
very
well
Подумаешь
— неважно
с
головой
Don't
mind
me—things
are
not
good
in
my
head
Подумаешь
— ограбили
в
парадном
Don't
mind
me—I
was
robbed
in
the
hallway
Скажи
ещё
спасибо,
что
живой
Tell
me,
you
should
be
grateful
that
you're
alive
Ну
что
ж
такого
— мучает
саркома
So
what
— sarcoma
is
tormenting
me
Ну
что
ж
такого
— начался
запой
So
what
— I
started
a
drinking
binge
Ну
что
ж
такого
— выгнали
из
дома
So
what
— I
was
kicked
out
of
my
home
Скажи
ещё
спасибо,
что
живой
Tell
me,
you
should
be
grateful
that
you're
alive
Плевать
— партнёр
по
покеру
дал
дуба
Forget
it
— my
poker
partner
croaked
Плевать,
что
снится
ночью
домовой
Forget
it
— I
dream
of
a
brownie
at
night
Плевать
— соседи
выбили
два
зуба
Forget
it
— my
neighbors
knocked
out
two
of
my
teeth
Скажи
ещё
спасибо,
что
живой
Tell
me,
you
should
be
grateful
that
you're
alive
Да
ладно
— ну,
уснул
вчера
в
опилках
Oh
well
— I
fell
asleep
in
sawdust
yesterday
Да
ладно
— в
челюсть
врезали
ногой
Oh
well
— I
was
hit
in
the
jaw
with
a
foot
Да
ладно
— потащили
на
носилках
Oh
well
— I
was
carried
out
on
a
stretcher
Скажи
ещё
спасибо,
что
живой
Tell
me,
you
should
be
grateful
that
you're
alive
Да,
правда
— тот,
кто
хочет,
тот
и
может
Yes,
it's
true
— those
who
want
it
can
do
it
Да,
правда
— сам
виновен,
Бог
со
мной!
Yes,
it's
true
— I'm
to
blame,
God
be
with
me!
Да,
правда.
Но
одно
меня
тревожит
Yes,
it's
true.
But
one
thing
worries
me
Кому
сказать
спасибо,
что
живой?
Who
should
I
thank
for
being
alive?
Да,
правда.
Но
одно
меня
тревожит
Yes,
it's
true.
But
one
thing
worries
me
Кому
сказать
спасибо,
что
живой?
Who
should
I
thank
for
being
alive?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: владимир высоцкий
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.