Владимир Высоцкий - Полчаса до атаки… - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Полчаса до атаки…
Half an hour before the attack…
Полчаса до атаки
Half an hour to the attack
Скоро снова - под танки
Soon we'll be under the tanks again
Снова слушать разрывов концерт
Listening to the explosive concert
А бойцу молодому
And a young fighter
Передали из дому
Was sent a letter from home
Небольшой голубой треугольный конверт
A three-cornered blue envelope
И как будто не здесь ты
And it's as if you're not there
Если - почерк невесты
If the handwriting is your fiancé's
Или пишут отец твой и мать
Or if your father and mother wrote
Но случилось другое
But something else happened
Видно, зря перед боем
Evidently, they didn't think
Поспешили солдату письмо передать
Before sending the letter to the soldier before the fight
Там стояло сначала
It started with
"Извини, что молчала
"Sorry I didn't write
Ждать не буду". - И все, весь листок
I will not wait." - And that's all, the whole sheet
Только снизу - приписка
Just a note at the bottom
"Уезжаю неблизко
"I am leaving not far away
Ты ж спокойно воюй, и прости, если что"
You fight as peaceful, and forgive me if anything"
Вместе с первым разрывом
Simultaneously with the first explosion
Парень крикнул тоскливо
The guy yelled sadly
"Почтальон, что ты мне притащил!
"Postman, what did you bring me!
За секунду до смерти
A second before death
В треугольном конверте
In a triangular envelope
Пулевое ранение я получил"
I got a bullet wound"
Он шагнул из траншеи
He came out of the trench
С автоматом на шее
With an automatic rifle around his neck
Он осколков беречься не стал
He didn't try avoid the shrapnel
И в бою над Сурою
And in the battle at the Sur River
Он обнялся с землею
He embraced the earth
Только ветер обрывки письма разметал
Only the wind scattered the scraps of the letter





Autoren: Vladimir Vysotsky


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.