Театрально-тюремный этюд
Theatre-Prison Etude
Легавым
быть,
готов
был
умереть
я
I
was
ready
to
die
being
a
cop
Отгрохать
юбилей
- и
на
тот
свет!
To
celebrate
an
anniversary
- and
go
to
the
other
world!
Но
выяснилось:
вовсе
не
рубеж
десятилетье
But
it
turned
out
that
a
decade
is
not
a
landmark
Не
юбилей,
а
просто
- десять
лет
Not
an
anniversary,
but
just
- ten
years
И
все-таки
боржома
мне
налей
And
yet,
pour
me
some
Borjomi
За
юбилей
- такие
даты
редки!
For
an
anniversary
- such
dates
are
rare!
Ну
ладно,
хорошо,
не
юбилей
Okay,
well,
not
an
anniversary
А,
скажем,
две
нормальных
пятилетки
But,
let's
say,
two
normal
five-year
periods
Так
с
чем
мы
подошли
к
неюбилею
So
with
what
have
we
approached
the
non-anniversary
За
что
мы
выпьем
и
поговорим?
For
what
shall
we
drink
and
have
a
chat?
За
то,
что
все
вопросы
и
в
"Конях",
и
в
"Пелагее"
-
For
the
fact
that
all
the
questions
in
both
"Horses"
and
"Pelageya"
-
Ответы
на
историю
с
"Живым"
Answers
to
the
story
with
"Alive"
Не
пик
и
не
зенит,
не
апогей!
Not
a
peak,
not
a
zenith,
not
an
apogee!
Но
я
пою
от
имени
всех
зэков
-
But
I
sing
on
behalf
of
all
the
inmates
-
Побольше
нам
"Живых"
и
"Пелагей"
More
"Alives"
and
"Pelageyas"
for
us
Ну,
словом,
- больше
"Добрых
человеков"
Well,
in
a
word
- more
"Kind
people"
Нам
почести
особые
воздали
We
were
given
special
honors
Вот
деньги
раньше
срока
за
квартал
Here
is
an
early
payment
for
the
quarter
В
газету
заглянул,
а
там
полным-полно
регалий
I
looked
into
the
newspaper,
but
it's
full
of
regalia
Я
это
между
строчек
прочитал
I
read
this
between
the
lines
Вот
только
про
награды
- не
найду
But
I
can't
find
anything
about
the
awards
Нет
сообщений
про
гастроль
в
загранке
No
news
about
the
tour
abroad
Сидим
в
определяющем
году
We
sit
in
the
defining
year
Как,
впрочем,
и
в
решающем,
в
Таганке
As
well
as
in
the
decisive
one,
at
Taganka
Тюрьму
сломали
- мусор
на
помойку!
They
broke
the
prison
- the
garbage
to
the
dump!
Но
будет
где
головку
прислонить
But
there
will
be
a
place
to
rest
your
head
Затеяли
на
площади
годков
на
десять
стройку
They
started
a
ten-year
construction
on
the
square
Чтоб
равновесье
вновь
восстановить
To
restore
the
balance
Ох,
мы
поездим,
ох,
поколесим
Oh,
we'll
travel,
oh,
we'll
wander
В
Париж
мечтая,
а
в
Челны
намылясь
Dreaming
of
Paris,
but
heading
to
Chelny
И
будет
наш
театр
кочевым
And
our
theater
will
be
nomadic
И
уличным,
к
тому
мы
и
стремились
And
street,
we've
been
striving
for
that
Как
хорошо
- мы
здесь
сидим
без
кляпа
How
nice
- we
sit
here
without
gags
И
есть
чем
пить,
жевать
и
речь
вести
And
there
is
something
to
drink,
eat
and
make
speeches
А
эти
десять
лет
- не
путь
тюремного
этапа
And
these
ten
years
are
not
the
path
of
the
prison
stage
Они
- этап
нелегкого
пути
They
are
a
stage
of
a
difficult
path
Пьем
за
того,
кто
превозмог
и
смог
We
drink
to
the
one
who
overcame
and
could
Нас
в
юбилей
привел,
как
полководец
He
led
us
to
the
anniversary
like
a
military
leader
За
пахана
- мы
с
ним
тянули
срок
To
the
godfather
- we
did
time
with
him
Наш
первый
убедительный
червонец
Our
first
convincing
chervonets
Еще
мы
пьем
за
спевку,
смычку,
спайку
We
also
drink
to
a
tune,
unity,
a
unit
С
друзьями
с
давних
пор
и
с
давних
нар
With
friends
from
long
ago
and
from
old
bunks
За
то,
что
на
банкетах
вы
делили
с
нами
пайку
For
the
fact
that
at
banquets
you
shared
your
ration
with
us
Не
получив
за
пьесу
гонорар
Without
receiving
a
fee
for
the
play
Редеют
ваши
стройные
ряды
Your
стройные
rank
are
thinning
out
Писателей,
которых
уважаешь
Writers
whom
you
respect
Но,
говорят,
от
этого
мужаешь!
But,
they
say,
you
become
more
courageous
from
this!
За
долги
ваши
праведны
труды
For
your
debts,
your
righteous
labors
Земной
поклон,
Абрамов
и
Можаич!
Low
bow,
Abramov
and
Mozhaich!
От
наших
лиц
остался
профиль
детский
From
our
faces
there
remained
a
child's
profile
Но
первенец
не
сбит,
как
птица
влет!
But
the
first-born
is
not
knocked
down,
like
a
bird
in
flight!
Привет
тебе,
Андрей
- Андрей
Андреич
Вознесенский
Greetings
to
you,
Andrey
- Andrey
Andreyevich
Voznesensky
И
пусть
второго
Бог
тебе
пошлет
And
may
God
send
you
a
second
one
Ах,
Зина!
Жаль
не
склеилась
семья
Ah,
Zina!
It's
a
pity
that
the
family
did
not
work
out
У
нас
там,
в
Сезуане,
- время
мало
In
our
place,
in
Sezuan,
there
is
little
time
И
жаль
мне,
что
Гертруда
- мать
моя
And
it's
a
pity
that
Gertrude
is
my
mother
И
что
не
мать
мне
- Василиса-Алла
And
that
Vasilisa-Alla
is
not
my
mother
Ах,
Ваня,
Ваня
Бортник,
тихий
сапа
Ah,
Vanya,
Vanya
Bortnik,
a
quiet
sapa
Как
я
горжусь,
что
я
с
тобой
на
ты!
How
proud
I
am
that
I
am
on
"you"
with
you!
Как
жаль,
спектакль
не
видел
Паша,
Павел
- Римский
папа
It's
a
pity
Pasha,
Pavel
- the
Roman
Pope
didn't
see
the
performance
Он
у
тебя
б
набрался
доброты
You
would
have
learned
kindness
from
him
Таганка!
Славься!
Смейся!
Плачь!
Кричи!
Taganka!
Glory!
Laugh!
Cry!
Scream!
Живи
и
в
наслажденье,
и
в
страданье
Live
both
in
pleasure
and
in
suffering
И
пусть
ложатся
наши
кирпичи
And
may
our
bricks
lie
Краеугольным
камнем
в
новом
зданье
As
a
cornerstone
in
a
new
building
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.