Владимир Высоцкий - Юрию Петровичу Любимову… - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Юрию Петровичу Любимову…
To Yuri Petrovich Lyubimov…
Ах, как тебе родиться пофартило
Ah, how lucky you were to be born,
Почти одновременно со страной!
Almost at the same time as our land!
Ты прожил с нею все, что с нею было
You lived through all that she endured,
Скажи еще спасибо, что живой
Say thanks you're still alive, my friend.
В шестнадцать лет читал ты речь Олеши
At sixteen, you read Olesha's speech,
Ты в двадцать встретил год тридцать седьмой
At twenty, faced the year of '37,
Теперь "иных уж нет, а те - далече"
Now, "some are gone, and others far away,"
Скажи еще спасибо, что живой!
Say thanks you're still alive, my friend.
Служил ты под началом полотера
You served under a floor polisher's command,
Скажи, на сердце руку положив
Tell me, with your hand upon your heart,
Ведь знай Лаврентий Палыч - вот умора! -
If Lavrentiy Palych had known, what a farce! -
Кем станешь ты, остался бы ты жив?
Who you'd become, would you have survived?
А нынче - в драках выдублена шкура
And now, your skin is tanned by battles fought,
Протравлена до нервов суетой
Your nerves are frayed by constant fuss,
Сказал бы Николай Робертыч: "Юра
Nikolai Robertovich would say, "Yura,
Скажи еще спасибо, что живой!"
Say thanks you're still alive, my friend!"
Хоть ты дождался первенца не рано
Though your firstborn came to you quite late,
Но уберег от раны ножевой
You kept him safe from a knife's cruel fate,
Твой "Добрый человек из Сезуана"
Your "Good Person of Szechwan" still lives on,
Живет еще. Спасибо, что живой
Say thanks you're still alive, my friend.
Зачем гадать цыгану на ладонях
Why seek your fortune in a gypsy's palm,
Он сам хозяин над своей судьбой
You are the master of your own path's charm,
Скачи, цыган, на "Деревянных конях"
Ride on, gypsy, on your "Wooden Horses,"
Гони коней! Спасибо, что живой
Drive those steeds! Say thanks you're still alive.
"Быть иль не быть?" мы зря не помарали
"To be or not to be?" we needn't ponder,
Конечно - быть, но только начеку
To be, of course, but always on your guard,
Вы помните, конструкции упали?
Remember when the structures came down under?
Но живы все, спасибо Дупаку
But all survived, thanks to Dupak's regard.
"Марата" нет - его создатель странен
"Marat" is gone - his creator's strange,
За "Турандот" Пекин поднимет вой
For "Turandot," Beijing will raise a cry,
Можайся, брат, - твой "Кузькин" трижды ранен
Hold on, brother - your "Kuzkin's" thrice been maimed,
И все-таки спасибо, что живой
And still, say thanks you're still alive, my friend.
(Подождите...)
(Just a moment...)
Любовь, Надежда, Зина - тоже штучка!
Lyubov, Nadezhda, Zina - quite a crew!
Вся труппа на подбор, одна к одной!
The whole troupe's top-notch, each one a gem,
И мать их - Софья-Золотая ручка
And their mother - Sofya, the Golden Hand too,
Скажи еще спасибо, что живой!
Say thanks you're still alive, my friend.
Одни в машинах, несмотря на цены
Some drive their cars, despite the cost so steep,
Им, пьющим, лучше б транспорт гужевой
For those who drink, horse-drawn would be more meet,
Подумаешь, один упал со сцены
So what if one fell from the stage one day,
Скажи еще спасибо, что живой!
Say thanks you're still alive, my friend.
Не раз, не два грозили снять с работы
More than once or twice, they threatened to dismiss,
Зажали праздник полувековой
They clamped down on your half-century bliss,
Тринадцать лет театра, как зачеты
Thirteen years of theatre, like exams to pass,
Один за три. Спасибо, что живой
One counts for three. Say thanks you're still alive.
Что шестьдесят при медицине этой!
Sixty years old with medicine's state,
Тьфу, тьфу, не сглазить! Только вот, седой
Pah, pah, don't jinx it! Though your hair is gray,
По временам на седину не сетуй
Don't fret about the grayness now and then,
Скажи еще спасибо, что живой!
Say thanks you're still alive, my friend.
Позвал Милан, не опасаясь риска
Milan called out, with no fear of the risk,
И понеслась! (Живем то однова!)
And off you went! (We live but once, you know!)
Теперь - Париж, и близко Сан-Франциско
Now Paris, and San Francisco's close,
И даже - не поверите - Москва!
And even - believe it or not - Moscow!
Париж к Таганке десять лет пристрастен
Paris has loved Taganka for ten years strong,
Француз так театр путает с тюрьмой
The Frenchman confuses theatre with a jail,
Не огорчайся, что не едет "Мастер"
Don't be upset that "The Master" won't come along,
Скажи еще мерси, что он живой!
Say "merci" that he's still alive and well.
Лиха беда - настырна и глазаста
Misfortune's bold, persistent, and keen-eyed,
Устанет ли кружить над головой?
Will it ever tire of circling above?
Тебе когда-то перевалит за сто
One day you'll pass a hundred years in stride,
И мы споем: "Спасибо, что живой!"
And we'll sing: "Say thanks you're still alive!"
Пей, атаман, - здоровье позволяет
Drink, ataman, your health allows it still,
Пей, куренной, когда-то кошевой!
Drink, old friend, once the koshevoy so bold!
Таганское казачество желает
The Taganka Cossacks all wish you good will,
Добра тебе! Спасибо, что живой!
Good fortune to you! Say thanks you're still alive!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.