Автоответчик
Answering Machine
Когда
я
брожу
по
городу,
When
I
wander
through
the
city,
Я
люблю
оставаться
один,
I
like
to
be
alone,
Наедине
с
тополиным
пухом
Alone
with
the
poplar
fluff
Или
скрипом
шин.
Or
the
screech
of
tires.
Я
ношу
с
собой
свои
проблемы
I
carry
my
problems
with
me
Или
сочиняю
стихи,
Or
I
write
poetry,
Потому
что
решить
проблемы
Because
solving
problems
Мешает
нерешительность.
Indecisiveness
prevents.
Я
бросаю
монету
- орел
или
решка?
I
flip
a
coin
- heads
or
tails?
Я
часто
встречаю
людей,
I
often
meet
people,
Которых
я
не
видел
нигде,
Whom
I
have
never
seen
anywhere,
Они
говорят:
Привет,
сколько
лет!
They
say:
Hello,
how
many
years!
Как
дела?
и
т.
д.
How
are
you?
etc.
Одни
говорят:
Ты
поправился,
Some
say:
You've
put
on
weight,
Другие
говорят:
Ты
похудел.
Others
say:
You've
lost
weight.
Одни
говорят:
Ты
так
изменился,
Some
say:
You've
changed
so
much,
Другие
говорят:
Others
say:
Ты
такой
же,
как
был,
ты
такой
же,
как
был...
You're
the
same
as
you
were,
you're
the
same
as
you
were...
А
мне
так
не
хочется
отвечать,
But
I
don't
want
to
answer,
Я
так
хочу
остаться
один,
остаться
один.
I
want
to
be
alone,
to
be
alone.
И
я
включаю
автоответчик,
And
I
turn
on
the
answering
machine,
Включаю
внутренний
автоответчик.
I
turn
on
the
internal
answering
machine.
И
я
включаю
автоответчик,
And
I
turn
on
the
answering
machine,
Включаю
внутренний
автоответчик:
I
turn
on
the
internal
answering
machine:
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо.
Everything
is
fine
with
me.
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо.
Everything
is
fine
with
me.
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Everything
is
fine
with
me,
fine,
fine,
fine,
fine.
Одни
говорят
с
иронией:
Some
say
with
irony:
О,
живая
рок-звезда!
Oh,
a
living
rock
star!
Другие
как
будто
с
сочувствием:
Others
as
if
with
sympathy:
У
тебя
измученный
вид.
You
look
exhausted.
Они
не
смотрят
в
мои
глаза,
They
don't
look
into
my
eyes,
Они
изучают
фасон
моих
брюк,
They
study
the
cut
of
my
trousers,
А
мне
так
не
хочется
отвечать,
But
I
don't
want
to
answer,
Остаться
один,
остаться
один.
Be
alone,
be
alone.
И
я
включаю
автоответчик,
And
I
turn
on
the
answering
machine,
Включаю
внутренний
автоответчик.
I
turn
on
the
internal
answering
machine.
И
я
включаю
автоответчик,
And
I
turn
on
the
answering
machine,
Включаю
внутренний
автоответчик:
I
turn
on
the
internal
answering
machine:
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо.
Everything
is
fine
with
me.
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо.
Everything
is
fine
with
me.
У
меня
все
в
порядке,
Everything
is
fine
with
me,
У
меня
все-все
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Everything
is
fine
with
me,
fine,
fine,
fine,
fine.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.