Владимир Нечаев & Владимир Бунчиков - Давно мы дома не были II - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Давно мы дома не были II - Владимир Нечаев , Владимир Бунчиков Übersetzung ins Deutsche




Давно мы дома не были II
Lange waren wir nicht zu Hause II
Горит свечи огарочек
Der Kerzenstummel brennt herunter,
Гремит недальний бой
Der nahe Kampf dröhnt laut,
Налей дружок по чарочке
Schenk ein, Freundchen, ein Becherchen,
По нашей фронтовой
Nach unserer Frontenweise traut.
Налей дружок по чарочке
Schenk ein, Freundchen, ein Becherchen,
По нашей фронтовой
Nach unserer Frontenweise traut.
По-дружески да попросту
Ganz freundschaftlich und einfach nur,
Поговорим с тобой
Reden wir beide jetzt.
По-дружески да попросту
Ganz freundschaftlich und einfach nur,
Не тратя время попусту
Ohne die Zeit zu verschwenden pur,
Поговорим с тобой
Reden wir beide jetzt.
Давно мы дома не были
Lange waren wir nicht zu Hause,
Цветет родная ель
Die heimatliche Fichte blüht.
Как будто в сказке-небыли,
Als wär's wie im Märchen, der alten Sause,
За тридевять земель.
Hinter sieben Bergen, weit und müd'.
Как будто в сказке-небыли,
Als wär's wie im Märchen, der alten Sause,
За тридевять земель.
Hinter sieben Bergen, weit und müd'.
На ней иголки новые,
An ihr sind Nadeln frisch und neu,
Медовые на ней.
Honigsüß sind sie fürwahr.
На ней иголки новые,
An ihr sind Nadeln frisch und neu,
А шишки все еловые,
Und die Zapfen, ganz fichtentreu,
Медовые на ней.
Honigsüß sind sie fürwahr.
Где ёлки осыпаются,
Wo die Fichten Nadeln lassen,
Где ёлочки стоят,
Wo die Fichtenbäumchen stehen,
Который год красавицы
Schon das wievielte Jahr die Schönen blassen,
Гуляют без ребят.
Müssen ohne ihre Jungs spazieren gehen.
Который год красавицы
Schon das wievielte Jahr die Schönen blassen,
Гуляют без ребят.
Müssen ohne ihre Jungs spazieren gehen.
Без нас девчатам кажется,
Ohne uns, so scheint's den Mädchen klar,
Что звёзды не горят.
Dass die Sterne nicht mehr glühen.
Без нас девчатам кажется,
Ohne uns, so scheint's den Mädchen klar,
Что месяц сажей мажется,
Dass der Mond sich mit Ruß beschmiert sogar,
А звёзды не горят.
Und die Sterne nicht mehr glühen.
Зачем им зорьки ранние,
Wozu brauchen sie die frühe Morgenröte,
Коль парни на войне
Wenn die Kerle sind im Krieg?
В Германии, в Германии,
In Deutschland, in Deutschland, in der Nöte,
В далёкой стороне.
In einem fernen Land, kein Sieg.
В Германии, в Германии,
In Deutschland, in Deutschland, in der Nöte,
В далёкой стороне.
In einem fernen Land, kein Sieg.
Лети, мечта солдатская,
Flieg, oh Soldatentraum, so weit,
Напомни обо мне.
Erinnere sie an mich geschwind.
Лети, мечта солдатская
Flieg, oh Soldatentraum, so weit,
К дивчине самой ласковой,
Zum zärtlichsten Mädchen, zur Lieblichkeit,
Напомни обо мне.
Erinnere sie an mich geschwind.
Горит свечи огарочек
Der Kerzenstummel brennt herunter,
Гремит недальний бой
Der nahe Kampf dröhnt laut,
Налей дружок по чарочке
Schenk ein, Freundchen, ein Becherchen,
По нашей фронтовой
Nach unserer Frontenweise traut.
Налей дружок по чарочке
Schenk ein, Freundchen, ein Becherchen,
По нашей фронтовой
Nach unserer Frontenweise traut.
По-дружески да попросту
Ganz freundschaftlich und einfach nur,
Поговорим с тобой
Reden wir beide jetzt.
По-дружески да попросту
Ganz freundschaftlich und einfach nur,
Не тратя время попусту
Ohne die Zeit zu verschwenden pur,
По-го-во-рим с то-бой...
Re-den wir bei-de jetzt...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.