Подмосковные вечера
Evenings in the Suburbs of Moscow
Не
слышны
в
саду
даже
шорохи,
No
rustling
in
the
garden
can
be
heard,
Всё
здесь
замерло
до
утра.
Everything
has
paused
until
the
morning.
Если
б
знали
вы,
как
мне
дороги
If
only
you
knew,
how
precious
to
me
Подмосковные
вечера.
Are
the
evenings
in
the
suburbs
of
Moscow.
Речка
движется
и
не
движется,
The
river
flows,
and
yet
it
doesn't,
Вся
из
лунного
серебра.
Shimmering
with
moonlight's
silver.
Песня
слышится
и
не
слышится
A
song
is
heard,
and
yet
it
isn't
В
эти
тихие
вечера.
During
these
tranquil
evenings.
Что
ж
ты,
милая,
смотришь
искоса,
My
dear,
why
do
you
glance
askance
Низко
голову
наклоняя?
With
your
head
bowed
low?
Трудно
высказать
и
не
высказать
It's
hard
to
say
and
yet
not
to
say
Всё,
что
на
сердце
у
меня.
All
that's
in
my
heart.
А
рассвет
уже
всё
заметнее.
And
the
dawn
is
slowly
breaking.
Так,
пожалуйста,
будь
добра.
So
please,
be
kind.
Не
забудь
и
ты
эти
летние
Don't
forget
these
summer
Подмосковные
вечера.
Evenings
in
the
suburbs
of
Moscow.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.