Волшебники двора - Мамочка - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Мамочка - Волшебники двораÜbersetzung ins Englische




Мамочка
Mommy
С кем за руки впервые
With whom did you take your first steps,
Ты сделал первый шаг?
Hand in hand, so small and new?
Нам целый мир подарен
The whole world, a gift so true,
В ее родных глазах
Shines brightly in her loving eyes.
Чьи руки всех теплее
Whose hands are warmer, whose embrace,
А пирожки вкусней
And whose pies have the sweetest taste?
У мамочки любимой
Our beloved Mommy's, of course,
У мамочки моей
Our Mommy's, our guiding source.
У мамочки любимой
Our beloved Mommy's, we say,
У мамочки моей
Our Mommy's, brightening every day.
Чей смех как колокольчик
Whose laughter, like a tinkling bell,
Будил нас с первых дней?
Woke us each morning, a magic spell?
К кому бежим делиться
To whom do we run, with hearts so light,
Мы радостью своей?
To share our joys, both big and bright?
Чей голос всех добрее
Whose voice is kinder, gentler, too,
Милее и нежней
More loving, tender, and ever true?
У мамочки любимой
Our beloved Mommy's, it's clear,
У мамочки моей
Our Mommy's, always holding us dear.
У мамочки любимой
Our beloved Mommy's, we claim,
У мамочки моей
Our Mommy's, whispering our name.
Мы обещаем с папой
We promise, Mommy, Dad and I,
Помочь тебе во всем
To help you, always standing by.
Пока мы с мамой рядом
As long as we're together, near,
Все беды нипочем
We'll face any hardship, without fear.
И для кого сегодня
And for whom do we sing today,
Поём мы всех дружней?
With voices joined in a joyful way?
Для мамочки любимой
For our beloved Mommy, so sweet,
Для мамочки моей
For our Mommy, our love complete.
Для мамочки любимой
For our beloved Mommy, we sing,
Для мамочки моей
For our Mommy, joy she will bring.
Для мамочки любимой
For our beloved Mommy, so true,
Для мамочки моей
For our Mommy, me and you.
Для мамочки любимой
For our beloved Mommy, we praise,
Для мамочки моей
For our Mommy, all our days.





Autoren: осошник н., осошник в.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.