Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Країна мрій
Land der Träume
Чув
я,
чи
то
снилось
мені,
Ich
hörte,
oder
es
träumte
mir,
Що
існує
країна
мрій,
Dass
es
ein
Land
der
Träume
gibt,
В
тій
країні
росте
чарівний
гай.
In
diesem
Land
wächst
ein
Zauberhain,
У
гай
той
може
кожен
у
війти.
In
diesen
Hain
kann
jeder
eintreten.
Відчувати
таємниці.
Geheimnisse
spüren,
meine
Liebste.
Володіти
секретом
дивних
чар.
Das
Geheimnis
wundersamer
Zauber
besitzen.
Хай
несе
мене
ріка
Möge
mich
der
Fluss
tragen
У
фантастичному
човні,
In
einem
fantastischen
Boot,
У
небо
несе,
Zum
Himmel
trägt
er
mich,
Наче
уві
сні.
Wie
im
Traum,
meine
Liebste.
Там
є
своєрідні
ходи,
Dort
gibt
es
eigentümliche
Gänge,
Що
сягають
самих
глибин,
Die
bis
in
die
tiefsten
Tiefen
reichen,
Там
тварини
небесної
журби.
Dort
sind
Tiere
himmlischer
Wehmut.
Але
я
не
питаю
себе,
Aber
ich
frage
mich
nicht,
Де
на
мапі
країна
ся,
Wo
auf
der
Karte
dieses
Land
liegt,
Та
й
негайно
рушаю
у
дальню
даль.
Und
mache
mich
sofort
auf
in
weite
Fernen.
Нас
несе,
несе
ріка
Uns
trägt,
trägt
der
Fluss
У
фантастичному
човні
In
einem
fantastischen
Boot,
У
небо
несе,
наче
уві
сні.
Zum
Himmel
trägt
er,
wie
im
Traum.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: олег скрипка
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.