Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гімн України «Ще не вмерла Україна…»
Гимн Украины «Ещё не умерла Украина…»
Ще
не
вмерла
України
ні
слава,
ні
воля,
Ещё
не
умерла
Украины
ни
слава,
ни
воля,
Ще
нам,
браття-українці,
усміхнеться
доля,
Ещё
нам,
братья-украинцы,
улыбнётся
доля,
Згинуть
наші
воріженьки,
як
роса
на
сонці,
Сгинут
наши
враженьки,
как
роса
на
солнце,
Запануємо
ми,
браття,
у
своїй
сторонці.
Воцаримся
мы,
братья,
в
родном
краю.
Душу
й
тіло
ми
положим
за
нашу
свободу
Душу
и
тело
положим
за
нашу
свободу
І
покажем,
що
ми,
браття,
козацького
роду.
И
покажем,
что
мы,
братья,
казацкого
рода.
Душу
й
тіло
ми
положим
за
нашу
свободу
Душу
и
тело
положим
за
нашу
свободу
І
покажем,
що
ми,
браття,
козацького
роду.
И
покажем,
что
мы,
братья,
казацкого
рода.
Станем,
браття,
в
бій
кривавий
від
Сяну
до
Дону,
Встанем,
братья,
в
бой
кровавый
от
Сана
до
Дона,
В
ріднім
краю
панувати
не
дамо
нікому,
В
родном
краю
властвовать
не
дадим
никому,
Чорне
море
ще
всміхнеться,
дід-Дніпро
зрадіє,
Чёрное
море
ещё
улыбнётся,
дед-Днепр
возрадуется,
Ще
у
нашій
Україні
доленька
наспіє.
Ещё
в
нашей
Украине
судьба
наша
настанет.
Душу
й
тіло
ми
положим
за
нашу
свободу
Душу
и
тело
положим
за
нашу
свободу
І
покажем,
що
ми,
браття,
козацького
роду.
И
покажем,
что
мы,
братья,
казацкого
рода.
Душу
й
тіло
ми
положим
за
нашу
свободу
Душу
и
тело
положим
за
нашу
свободу
І
покажем,
що
ми,
браття,
козацького
роду.
И
покажем,
что
мы,
братья,
казацкого
рода.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.