Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
День нароDJення
День рождения
Сонце
на
горі
Солнце
на
горе
Це
входить
в
браму
світу
новий
день
Это
входит
в
врата
мира
новый
день
Це
тобі
дарує
Это
тебе
дарю
Кохання
надарує
земля
Любовь
тебе
дарит
земля
Серце
палає
Сердце
пылает
Це
моїх
палких
поцілунків
жар
Это
жар
моих
пылких
поцелуев
Це
тобі
дарує
Это
тебе
дарю
Кохання
надарує
весна
Любовь
тебе
дарит
весна
Бо
я
– ці
квіти
в
полі,
ти
– земля
Ведь
я
– эти
цветы
в
поле,
ты
– земля
Ти
– моє
бажання
Ты
– моё
желание
Бажання
надарує
весна
Желание
тебе
дарит
весна
Десь
ти
сховалась
Где-то
ты
спряталась
Тебе
по
непомітних
хвилях
знайду
я
Тебя
по
незаметным
волнам
найду
я
Це
– моє
бажання
Это
– моё
желание
Відверте
побажання
добра
Искреннее
пожелание
добра
Ось
тобі
вітер
гляне
під
світер
Вот
тебе
ветер
заглянет
под
свитер
Хей,
баді-баді,
хей-хей,
баді-баді
Хей,
бади-бади,
хей-хей,
бади-бади
Хай
собі
віє,
тебе
я
зігрію
Пусть
себе
веет,
тебя
я
согрею
Покотимось
голі
в
незаймане
поле
Покатимся
голые
в
нетронутое
поле
Буду
я
хижий,
раптовий
та
ніжний
Буду
я
хищный,
внезапный
и
нежный
Теб'
радую
я
в
день
народження
Тебя
радую
я
в
день
рождения
Я
цілую
твої
долоні
Я
целую
твои
ладони
Разом
співаєм
Вместе
поём
Пісень
прозорі
крила
стелють
дивні
сни
Песен
прозрачные
крылья
стелют
дивные
сны
Це
– моє
бажання
Это
– моё
желание
Відверте
побажання
весни
Искреннее
пожелание
весны
Мрії
здійснились
Мечты
сбылись
Це
– бризки
нових
вражень
у
вирі
дня
Это
– брызги
новых
впечатлений
в
вихре
дня
Все
тобі
дарую
Всё
тебе
дарю
Дарую
в
день
народження
Дарю
в
день
рождения
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.