Всюдисвоя - Між іншим - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Між іншим - ВсюдисвояÜbersetzung ins Deutsche




Між іншим
Übrigens
І в житті, як на полі мінному
Und im Leben, wie auf einem Minenfeld,
Я просила в цьому сторіччі
bat ich in diesem Jahrhundert
Хоч би той магазинний мінімум
wenigstens um das allernötigste Minimum,
Люди, будьте взаємно ввічливі!
Leute, seid gegenseitig höflich!
І якби на те моя воля
Und wenn es nach mir ginge,
Написала б я скрізь курсивами
würde ich überall in Kursivschrift schreiben:
Так багато на світі горя
Es gibt so viel Leid auf der Welt,
Люди, будьте взаємно красивими!
Leute, seid gegenseitig schön!
Коли буду я навіть сивою
Auch wenn ich einmal grauhaarig bin
І життя моє піде мрякою
und mein Leben neblig wird,
Я для тебе буду красивою
werde ich für dich schön sein
А для когось, може, й ніякою
und für manch anderen vielleicht nichtssagend.
А для когось лихою, впертою
Für manch einen böse, stur,
Ще для когось відьмою, коброю
für wieder andere eine Hexe, eine Kobra.
А між іншим, якщо відверто
Aber übrigens, ganz offen gesagt,
То була я дурною і доброю
war ich dumm und gutmütig,
Безборонною, несинхронною
schutzlos, unsynchron
Ні з теоріями, ні з практиками
weder mit Theorien noch mit Praktiken.
І боліла в мені іронія
Und es schmerzte in mir die Ironie
Всіма ліктиками й галактиками
mit allen Ellbogen und Galaxien.
І не знало міщанське кодло
Und das spießbürgerliche Gesindel wusste nicht,
Коли я захлиналась лихом
als ich vor Unglück fast erstickte,
Що душа між люди виходила
dass meine Seele unter die Leute ging,
Забинтована білим сміхом
eingewickelt in weißes Lachen.
І в житті, як на полі мінному
Und im Leben, wie auf einem Minenfeld,
Я просила в цьому сторіччі
bat ich in diesem Jahrhundert
Хоч би той магазинний мінімум
wenigstens um das allernötigste Minimum,
Люди, будьте взаємно ввічливі!
Leute, seid gegenseitig höflich!
І якби на те моя воля
Und wenn es nach mir ginge,
Написала б я скрізь курсивами
würde ich überall in Kursivschrift schreiben:
Так багато на світі горя
Es gibt so viel Leid auf der Welt,
Люди, будьте взаємно красивими!
Leute, seid gegenseitig schön!
Люди, будьте взаємно красивими!
Leute, seid gegenseitig schön!
Так багато на світі горя
Es gibt so viel Leid auf der Welt,
Люди, будьте взаємно красивими!
Leute, seid gegenseitig schön!





Autoren: уляна малиняк


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.