Въеби ему, Донателло! - Wedding Bells & Bytes - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Wedding Bells & Bytes
Wedding Bells & Bytes
Я вошел в ванную комнату
I walked into the bathroom
И посмотрел на свое отражение
And I looked at my reflection
В зеркале я увидел далеко не себя
In the mirror I saw anything but myself
Я увидел то, что ты сделала на самом деле
I saw what you made me
Я тяну нас на дно тяну нас на дно)
I drag us down (I drag us down)
Я тяну нас на дно тяну нас на дно)
I drag us down (I drag us down)
Я тяну нас на дно тяну нас на дно)
I drag us down (I drag us down)
Я тяну нас на дно!
I drag us down!
Я тяну нас на дно!
I drag us down!
Я тяну нас на дно!
I drag us down!
Я тяну нас на дно!
I drag us down!
Я тяну нас на дно! тяну нас на дно!)
I drag us down! (I drag us down!)
Я тяну нас на дно! тяну нас на дно!)
I drag us down! (I drag us down!)
Я тяну нас на дно! тяну нас на дно!)
I drag us down! (I drag us down!)
На! (Дно!)
Down! (drag us down!)
Я нанизывал воспоминания на тени столбов, слово на вертела
I strung up all the memories like bunting on lamp posts
Я надеялся на солнце, что сожжет их дотла
Hoping that the sun would burn them to the ground
Но ты возвращаешься с ветром скрипящими по стеклу ветвями
But you come back with the wind that rattles in the panes
Моя вера в нас - это жалкий обман
My belief in us was a pitiful con





Autoren: жаголкин а. и.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.