Опять
допоздна
работа
Work
kept
me
late
again,
Опять
очень
много
дел
So
much
to
do,
it's
true.
Опять
позвонить
в
заботах
In
all
the
hustle
and
the
strain,
Маме
я
не
успел
I
didn't
call
my
Mom,
it's
through.
Но
дел
завтра
будет
меньше
Tomorrow,
fewer
tasks
will
loom,
Я
завтра
всё
отменю
I'll
clear
my
schedule,
make
some
room,
И
точно
найду
минуту
-
And
find
a
moment
to
assume
Родителям
позвоню
I'll
call
my
parents,
end
the
gloom.
Но
так
же
проходит
завтра
But
tomorrow
comes
and
goes
the
same,
И
времени
нет
пока
No
time
to
spare,
it's
such
a
shame.
А
там
меня
очень
любят
They
love
me
dearly,
feel
the
flame,
И
ждут
моего
звонка
And
wait
for
my
call,
whisper
my
name.
Всё
некогда,
некогда,
некогда
Always
no
time,
no
time,
no
time,
Всё
некогда
позвонить
No
time
to
make
a
call.
Всё
некогда,
некогда,
некогда
Always
no
time,
no
time,
no
time,
У
мамы
здоровья
спросить
To
ask
how
Mom's
feeling,
stand
tall.
Всё
некогда,
некогда,
некогда
Always
no
time,
no
time,
no
time,
И
некого
в
этом
винить
No
one
to
blame,
it's
a
crime.
Но
ведь
будет
когда-то
некуда
But
there
will
come
a
day
sometime,
Некуда
будет
звонить
Nowhere
to
call,
a
paradigm.
И
мало
для
счастья
надо
-
So
little
it
takes
to
make
her
glad
-
Услышать
лишь
мой
"Привет!"
To
hear
my
"Hi,"
not
feeling
sad.
И
мама
конечно
спросит
And
Mom
will
ask,
as
mothers
had,
Тепло
ли
сейчас
одет
"Are
you
dressed
warm,
my
precious
lad?"
Когда-то
и
мне
придётся
Someday
I'll
be
the
one
who'll
wait,
Такого
же
ждать
звонка
For
such
a
call,
sealing
my
fate.
Сегодня
опять
молчали
Today
we
stayed
in
separate
state,
А
завтра
наверняка
Tomorrow,
too,
we'll
hesitate.
Но
так
же
проходит
завтра
But
tomorrow
comes
and
goes
the
same,
И
времени
нет
пока
No
time
to
spare,
it's
such
a
shame.
А
там
меня
очень
любят
They
love
me
dearly,
feel
the
flame,
И
ждут
моего
звонка
And
wait
for
my
call,
whisper
my
name.
Всё
некогда,
некогда,
некогда
Always
no
time,
no
time,
no
time,
Всё
некогда
позвонить
No
time
to
make
a
call.
Всё
некогда,
некогда,
некогда
Always
no
time,
no
time,
no
time,
У
мамы
здоровья
спросить
To
ask
how
Mom's
feeling,
stand
tall.
Всё
некогда,
некогда,
некогда
Always
no
time,
no
time,
no
time,
И
некого
в
этом
винить
No
one
to
blame,
it's
a
crime.
Но
ведь
будет
когда-то
некуда
But
there
will
come
a
day
sometime,
Некуда
будет
звонить
Nowhere
to
call,
a
paradigm.
Опять
допоздна
работа
Work
kept
me
late
again
tonight,
Опять
очень
много
дел
So
much
to
do,
with
all
my
might.
А
сделать
один
звонок
To
make
one
call,
shining
so
bright,
Так
я
и
не
успел
I
didn't
manage,
what
a
plight.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: вячеслав мясников
Album
Некогда
Veröffentlichungsdatum
21-02-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.