Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сяйво зеленого міста
Der Glanz der grünen Stadt
Нема
асфальту
і
доріг
Kein
Asphalt
und
keine
Straßen,
І
лиш
трава
зелена
Nur
grünes
Gras.
Лиш
чути
подихи
вітрів
Man
hört
nur
das
Flüstern
des
Windes
Та
погляди
здивовані
Und
die
überraschten
Blicke
Твоїх
очей,
твоїх
очеееей
Deiner
Augen,
deiner
Augeeeen.
Сяйво
зеленого
міста
Der
Glanz
der
grünen
Stadt,
Сльози
твої
як
намисто
Deine
Tränen
wie
Perlen.
Вибач,
та
я
не
навмисно
Verzeih,
es
war
nicht
absichtlich,
Тебе
знайшов
Dass
ich
dich
gefunden
habe.
Якесь
це
місто
неземне
Diese
Stadt
ist
irgendwie
überirdisch,
Усміхненні
обличчя
Lächelnde
Gesichter.
І
серед
них
є
лиш
одне
Und
unter
ihnen
ist
nur
eines,
Що
мені
часто
сниться
Von
dem
ich
oft
träume,
Як
в
перший
раз
Wie
beim
ersten
Mal,
Як
в
перший
раз
Wie
beim
ersten
Mal.
Сяйво
зеленого
міста
Der
Glanz
der
grünen
Stadt,
Сльози
твої
як
намисто
Deine
Tränen
wie
Perlen.
Вибач,
та
я
не
навмисно
Verzeih,
es
war
nicht
absichtlich,
Тебе
знайшов
Dass
ich
dich
gefunden
habe.
Сяйво
зеленого
міста
Der
Glanz
der
grünen
Stadt,
Ти
ніби
вбрана
у
листя
Du
bist
wie
in
Blätter
gekleidet.
Знаєш
ніколи
не
пізно
Du
weißt,
es
ist
nie
zu
spät,
Знайти
любов
Die
Liebe
zu
finden.
Сяйво
зеленого
міста
Der
Glanz
der
grünen
Stadt,
Вибач,
та
я
не
навмисно
Verzeih,
es
war
nicht
absichtlich,
Тебе
знайшов
Dass
ich
dich
gefunden
habe.
Сяйво
зеленого
міста
Der
Glanz
der
grünen
Stadt,
Ти
ніби
вбрана
у
листя
Du
bist
wie
in
Blätter
gekleidet.
Знаєш
ніколи
не
пізно
Du
weißt,
es
ist
nie
zu
spät,
Знайти
любов
Die
Liebe
zu
finden,
Знайти
любов
Die
Liebe
zu
finden.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mariya Burmaka, ігор балан
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.