Ненавижу -
Гудтаймс
Übersetzung ins Englische
Не
лезь
ко
мне
со
своими
тупыми
вопросами
Don't
come
to
me
with
your
stupid
questions
Я
не
ищу
ни
диалога,
ни
дружбы
I'm
not
looking
for
dialogue
or
friendship
Нет,
я
не
чувствую
здесь
себя
гостем
непрошенным
No,
I
don't
feel
like
an
unwelcome
guest
here
Я
тысячу
лет,
как
вообще
ничего
не
чувствую
I
haven't
felt
anything
for
a
thousand
years
Абсолютно
индифферентны
твои
взгляды
и
убеждения
Your
views
and
beliefs
are
absolutely
indifferent
to
me
Жду
поудобней
момент,
чтоб
покинуть
бар
I'm
waiting
for
a
more
convenient
moment
to
leave
the
bar
Делаю
вид,
что
слушаю
твои
душные
рассуждения
I
pretend
to
listen
to
your
stuffy
reasoning
Не
поднимая
глаз
наношу
удар
Without
looking
up,
I
strike
a
blow
Ничем
ты
меня
не
задел
You
haven't
touched
me
Ни
на
что
не
обижен
I'm
not
offended
by
anything
Я
сегодня
прозрел
I
woke
up
today
Я
вас
всех
ненавижу
I
hate
you
all
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Я
люблю
только
котиков!
I
only
love
cats!
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Я
я
вас
всех
ненавижу!
I
hate
you
all!
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Я
люблю
только
котиков!
I
only
love
cats!
Очнулся
на
мокром
асфальте,
брошенным
неопрятно
I
woke
up
on
wet
asphalt,
thrown
carelessly
А
был
ли
вообще
тот
бар
и
была
ли
та
драка?
Was
there
even
that
bar
and
was
there
that
fight?
Больно
похож
тот
голос,
собеседника
неприятного
That
voice
is
very
similar,
an
unpleasant
interlocutor
На
тот,
что
в
течение
жизни
звучал
в
голове
моей
неоднократно
To
the
one
that
sounded
in
my
head
many
times
throughout
my
life
Тот
голос,
что
с
самого
детства
ставил
всё
под
сомнение
That
voice
that,
from
childhood,
questioned
everything
Он
видел
людей
на
сквозь
и
шептал
мне
– беги
(Беги,
беги,
беги)
He
saw
people
through
and
whispered
to
me
- run
(Run,
run,
run)
Постоянно
твердил
мне,
что
люди
злее,
чем
звери
He
constantly
told
me
that
people
are
meaner
than
animals
Они
не
достойны
ни
жалости,
ни
любви
They
deserve
neither
pity
nor
love
Ничем
ты
меня
не
задел
You
haven't
touched
me
Ни
на
что
не
обижен
I'm
not
offended
by
anything
Я
сегодня
прозрел
I
woke
up
today
Я
вас
всех
ненавижу
I
hate
you
all
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Я
люблю
только
котиков!
I
only
love
cats!
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Я
вас
всех
ненавижу!
I
hate
you
all!
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Мяу,
мяу,
мяу
Meow,
meow,
meow
Я
люблю
только
котиков!
I
only
love
cats!
По
улице
Садовой
шёл
парень
бестолковый
A
silly
guy
walked
down
Sadovaya
Street
В
жёванной
рубахе
всё
посылая
на
хер
In
a
chewed
shirt,
sending
everything
to
hell
Он
шёл
с
башкою
ватной
вконец
неадекватный
He
walked
with
a
cotton
head,
completely
inadequate
Цепляяся
за
люки,
за
ним
тащились
суки
Clinging
to
hatches,
bitches
followed
him
За
ним
бежали
пауки,
стрекозы
и
бурундуки
Spiders,
dragonflies
and
squirrels
ran
after
him
За
ним,
визжа
и
воя,
бежала
паранойя
Paranoia
ran
after
him,
screaming
and
howling
Ему
была
бы
рада
любая
псих-бригада
Any
psych-brigade
would
be
happy
to
have
him
Он
сам
бы
был
ей
рад,
аминазина
брат
He
would
be
happy
to
be
with
them,
brother
of
aminazine
Я
вас
всех
ненавижу!
I
hate
you
all!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: никита игоревич лазунов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.