Гарик Кричевский - Волчара - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Волчара - Гарик КричевскийÜbersetzung ins Deutsche




Волчара
Wölfin
Уходит август, лето заслонив,
Der August geht, verdeckt den Sommer,
И сразу, как-то осенью повеяло.
Und sogleich weht ein Hauch von Herbst.
Пусть Бог тебя, братан, благословит,
Möge Gott dich, meine Liebe, segnen,
На все что будет и, конечно, верю я:
Für alles, was kommt, und natürlich glaube ich:
Ты мой друг, старый, верный волчара,
Du bist meine Freundin, alte, treue Wölfin,
Мы с тобой не сбивались с пути.
Wir beide sind nicht vom Weg abgekommen.
Знаю я, если надо с начала,
Ich weiß, wenn es von vorne losgehen muss,
Ты готов все дороги пройти.
Bist du bereit, alle Wege zu gehen.
Сказать, ответить за свои слова,
Zu sagen, für deine Worte einzustehen,
Уметь дружить и помнить все хорошее.
Freundschaft zu pflegen und sich an alles Gute zu erinnern.
А как непросто было иногда,
Und wie schwer es manchmal war,
Но с нами Бог и с нами наше прошлое.
Aber Gott ist mit uns und unsere Vergangenheit ist mit uns.
Ты мой друг, старый, верный волчара,
Du bist meine Freundin, alte, treue Wölfin,
Мы с тобой не сбивались с пути.
Wir beide sind nicht vom Weg abgekommen.
Знаю я, если надо с начала,
Ich weiß, wenn es von vorne losgehen muss,
Ты готов все дороги пройти.
Bist du bereit, alle Wege zu gehen.
Мы разошлись по разным берегам,
Wir sind an verschiedene Ufer gegangen,
Судьба порой не лучшая попутчица,
Das Schicksal ist manchmal keine gute Reisegefährtin,
Но я тебя не подведу, братан,
Aber ich werde dich nicht im Stich lassen, meine Liebe,
И верю я, что все у нас получится.
Und ich glaube, dass bei uns alles gut gehen wird.
Ты мой друг, старый, верный волчара,
Du bist meine Freundin, alte, treue Wölfin,
Мы с тобой не сбивались с пути.
Wir beide sind nicht vom Weg abgekommen.
Знаю я, если надо с начала,
Ich weiß, wenn es von vorne losgehen muss,
Ты готов все дороги пройти.
Bist du bereit, alle Wege zu gehen.
Ты мой друг, старый верный волчара,
Du bist meine Freundin, alte, treue Wölfin,
Мы с тобой не сбивались с пути.
Wir beide sind nicht vom Weg abgekommen.
Знаю я, если надо с начала,
Ich weiß, wenn es von vorne losgehen muss,
Ты готов все дороги пройти.
Bist du bereit, alle Wege zu gehen.
Знаю я, если надо с начала,
Ich weiß, wenn es von vorne losgehen muss,
Ты готов все дороги пройти.
Bist du bereit, alle Wege zu gehen.





Autoren: гарик кричевский


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.