Сывтывкар
андеграут.
Комикрай.
Дыэрзы
продакшн.
Syktyvkar
underground.
Komikrai.
Dyers
production.
Аё,
серерный
лес
я
знаю
в
лицо,
я
гулял
в
том
лесу,
сколотил
там
крыльцо,
я
добыл
там
огонь,
пустил
дыма
кольцо.
Набежал
блять
ОМОН,
целый
взвод
падлицов!
Yo,
I
know
that
sulfurous
forest
by
sight,
I
wandered
in
that
forest,
built
a
porch
there,
I
made
a
fire
there,
and
blew
smoke
rings.
Fucking
OMON
police
raided
the
place,
a
whole
platoon
of
bastards!
Комикрайн,
основа
основ.
Больше
черных
стихов,
больше
буйных
голов.
Всё
записано
верно,
да,
всё
с
моих
слов.
Komikraine,
the
foundation
of
foundations.
More
black
verses,
more
unruly
heads.
Everything
is
written
down
correctly,
yes,
from
my
words.
Ненавижу
я
сук,
ментов
и
козлов
I
hate
bitches,
cops,
and
goats
Улыбается
мне
лес,
встанет
рядом
со
мною
The
forest
smiles
at
me,
stands
next
to
me
Я
стоял
в
лесу
том,
акалдован
тайгою
I
stood
in
that
forest,
enchanted
by
the
taiga
И
волки
в
тайге
той,
пели
песнь
под
луною
And
the
wolves
in
that
taiga,
sang
a
song
under
the
moon
И
горел
синий
камень
полярной
звездою
And
the
blue
stone
burned
like
the
North
Star
А
я
северный
лес
And
I
am
the
northern
forest
Северный
лес
The
northern
forest
А
я
северный
лес,
северный
лес
And
I
am
the
northern
forest,
the
northern
forest
Северный
лес,
северный
лес...
The
northern
forest,
the
northern
forest...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Liedtext hinzugefügt von: Ya
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.