И снова темно (Live)
And Again It's Dark (Live)
Гитлер
истерично
вопил,
Hitler
hysterically
screamed,
Трумен
Хиросиму
взрывал,
Truman
blew
up
Hiroshima,
Сталин
миллионы
давил,
Stalin
crushed
millions
under
his
thumb,
Ленин
в
мавзолее
вонял.
Lenin
stank
in
his
mausoleum.
Кто
то
влез
на
табуретку,
Someone
climbed
onto
a
stool,
На
мгновенье
вспыхнул
свет,
For
a
moment,
the
light
flashed,
И
снова
темно-о-о-о
And
again
it's
dark-o-o-o
И
снова
темно-о-о-о
And
again
it's
dark-o-o-o
Гриша
в
туалете
дрочил,
Grisha
jerked
off
in
the
toilet,
Васька
на
диване
пердел,
Vaska
farted
on
the
couch,
Мишка
вдрючил
бабе
из-за
всех
сил,
Mishka
screwed
a
babe
with
all
his
might,
Федька
самогоном
блевал.
Fedka
puked
up
samogon.
Тут
кто
то
влез
на
табуретку,
Then
someone
climbed
onto
a
stool,
На
мгновенье
вспыхнул
свет,
For
a
moment,
the
light
flashed,
И
снова
темно
And
again
it's
dark
И
снова
темно.
And
again
it's
dark.
Трактора
катились
вперёд,
Tractors
rolled
forward,
Берег
пароходы
встречал,
The
shore
met
the
steamers,
Властвовал
геройский
народ,
The
heroic
people
ruled,
Ветер
обновлений
крепчал.
The
wind
of
change
grew
stronger.
Кто
то
влез
на
табуретку,
Someone
climbed
onto
a
stool,
На
мгновенье
вспыхнул
свет,
For
a
moment,
the
light
flashed,
И
снова
темно-о-о-о
And
again
it's
dark-o-o-o
И
снова
темно-о-о-о
And
again
it's
dark-o-o-o
И
снова
темно-о-о-о
And
again
it's
dark-o-o-o
И
снова
темно-о-о-о
And
again
it's
dark-o-o-o
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.