Слепое бельмо
Blind White Film
Жратый
народище
мацает
свет,
The
drunken
people
feel
their
way
in
the
dark,
Пузырные
жопы,
лихие
дела.
Blistery
buttocks,
reckless
deeds.
Я
в
лужу
упал,
чтоб
не
видеть
ваш
нет,
I
fell
into
a
puddle,
so
as
not
to
see
your
"no",
Но
там
отражаются
ваши
тела.
But
it
reflects
your
whole
bodies.
О-о-о,
пошли
вы
все
на
хуй!
Oh-oh-oh,
go
fuck
yourselves!
А-а-а,
пошли
вы
все
на
хуй!
Ah-ah-ah,
go
fuck
yourselves!
Во
имя
недужных,
во
имя
ненужных,
In
the
name
of
the
weak,
in
the
name
of
the
unwanted,
Во
имя
незванных,
во
имя
Джа
вощще!
In
the
name
of
the
uninvited,
in
the
name
of
Jah,
in
general!
Поганая
жизнь,
поганая
нить,
Damn
life,
damn
thread,
Козырная
харя
картавой
толпы.
The
trump
card
of
the
lisping
crowd.
Я
лезу
на
стену
— меня
не
убить!
-
I
climb
the
wall
- you
can't
kill
me!
-
Но
я
протыкаюсь
на
ваши
пупы.
But
I
get
pricked
on
your
pimples.
О-о-о,
пошли
вы
все
на
хуй!
Oh-oh-oh,
go
fuck
yourselves!
А-а-а,
пошли
вы
все
на
хуй!
Ah-ah-ah,
go
fuck
yourselves!
Во
имя
недужных,
во
имя
ненужных,
In
the
name
of
the
weak,
in
the
name
of
the
unwanted,
Во
имя
незванных,
во
имя
Джа
вощще!
In
the
name
of
the
uninvited,
in
the
name
of
Jah,
in
general!
Могучие
кучи,
стальные
ряды,
Mighty
heaps,
steel
rows,
На
кухне
свинеет
моя
одиночь.
My
loneliness
is
getting
dark
in
the
kitchen.
Кого-то
убили,
кого-то
нашли
Someone
was
killed,
someone
was
found,
И
снова
свинеет
моя
одиночь.
And
my
loneliness
is
getting
dark
again.
О,
пошли
вы
все
на
хуй!
Oh,
go
fuck
yourselves!
А,
пошли
вы
все
на
хуй!
Ah,
go
fuck
yourselves!
Во
имя
идущих
и
обречённых,
In
the
name
of
the
marching
and
the
doomed,
Во
имя
орущих
и
запрещённых,
In
the
name
of
the
screaming
and
the
forbidden,
Во
имя
заразных,
во
имя
опасных,
In
the
name
of
the
infectious,
in
the
name
of
the
dangerous,
Во
имя
крамольных,
во
имя
меня.
In
the
name
of
the
seditious,
in
the
name
of
me.
О,
пошли
вы
все
на
хуй!
Oh,
go
fuck
yourselves!
А,
пошли
вы
все
на
хуй!
Ah,
go
fuck
yourselves!
А,
пошли
вы
все
на
хуй!
Ah,
go
fuck
yourselves!
А,
пошли
вы
все
на
хуй!
Ah,
go
fuck
yourselves!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: егор летов
Album
Мышеловка
Veröffentlichungsdatum
15-05-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.