Григорий Лепс feat. Ани Лорак - Зеркала - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Зеркала - Ani Lorak , Григорий Лепс Übersetzung ins Englische




Зеркала
Mirrors
Острые углы, нервы, суета.
Sharp angles, nerves, and the daily grind.
Я уже другой, ты давно не та,
I'm not the same, you've changed your mind,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь.
From the one who was with me, carefully keeping our love alive.
Ты включаешь свет, только мне темно.
You turn on the light, but I'm still in the dark.
Холодно вдвоем, холодно давно.
It's cold between us, it's been cold for so long.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
I lack the strength to take the first step and change everything...
Но, я смотрю в твои глаза -
But, I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in this world of glass, I search for love's salvation, can you hear me?!
Медленно часы разрезают ночь.
The clock slowly cuts through the night.
Утро не придет, сердцу не помочь.
Morning won't come, the heart can't be helped.
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви.
Each new day leaves a shadow of our love.
Не хватает слов, не хватает нот
There are not enough words, not enough notes
Рассказать тебе то, о чем поет
To tell you what sings
Тонкая струна, рваная душа. Ты просто поверь,
A thin string, a torn soul. Just believe,
Что, я смотрю в твои глаза -
That I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in this world of glass, I search for love's salvation, can you hear me?!
Но, я смотрю в твои глаза -
But, I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in this world of glass, I search for love's salvation, can you hear me?!
Но, я смотрю в твои глаза -
But, I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in this world of glass, I search for love's salvation, can you hear me?!





Autoren: Leonid Molochnik, Алексей Золотарёв, K. Kostomarov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.