Падают листья - up.edition
Falling Leaves - up.edition
Молчит
за
окном
обнаженная
осень
Outside
my
window,
autumn
stands
undressed,
Молчит,
ни
о
чем
нас
с
тобою
не
спросит
Silent,
asking
nothing
of
you
or
me
confessed.
На
юг
улетают
последние
птицы
The
last
birds
southward
take
their
flight,
Дописана
строчка
в
последней
странице
The
final
page's
line
is
written
tight.
Спасибо
тебе,
ты
меня
понимаешь
Thank
you,
dear,
for
understanding
me,
Зачем-то
встречаешь
и
все
мне
прощаешь
For
welcoming
and
forgiving,
you
set
me
free.
Я
знаю,
я
грех
на
себя
накликаю
I
know,
upon
myself
I
call
down
sin,
Но
душу
свою
от
тебя
не
скрываю
But
from
you,
my
soul
I
cannot
hide
within.
И
падают
листья,
как
первые
слезы
And
leaves
are
falling,
like
the
first
teardrops,
И
молча
грустят
одинокие
розы
And
lonely
roses
silently
sob
and
stop.
И
жаль,
что
уже
ничего
не
случится
A
pity,
nothing
new
will
come
to
pass,
А
так
бы
хотелось
еще
раз
влюбиться
Oh,
to
fall
in
love
one
more
time,
alas.
Уверенным
шагом
иду
я
по
краю
With
steady
steps,
I
walk
along
the
brink,
Обиды
не
помню,
про
ложь
забываю
Forgetting
hurts,
of
lies
I
no
longer
think.
Но
лет
мне
все
меньше
кукует
кукушка
But
fewer
years
the
cuckoo
sings
for
me,
И
чаще
заплакана
утром
подушка
And
more
often
my
pillow's
wet,
you
see.
И
падают
листья,
как
первые
слезы
And
leaves
are
falling,
like
the
first
teardrops,
И
молча
грустят
одинокие
розы
And
lonely
roses
silently
sob
and
stop.
И
жаль,
что
уже
ничего
не
случится
A
pity,
nothing
new
will
come
to
pass,
А
так
бы
хотелось
еще
раз
влюбиться
Oh,
to
fall
in
love
one
more
time,
alas.
И
падают
листья,
как
первые
слезы
And
leaves
are
falling,
like
the
first
teardrops,
И
молча
грустят
одинокие
розы
And
lonely
roses
silently
sob
and
stop.
И
жаль,
что
уже
ничего
не
случится
A
pity,
nothing
new
will
come
to
pass,
А
так
бы
хотелось
еще
раз
влюбиться
Oh,
to
fall
in
love
one
more
time,
alas.
И
падают
листья,
как
первые
слезы
And
leaves
are
falling,
like
the
first
teardrops,
И
молча
грустят
одинокие
розы
And
lonely
roses
silently
sob
and
stop.
И
жаль,
что
уже
ничего
не
случится
A
pity,
nothing
new
will
come
to
pass,
А
так
бы
хотелось
еще
раз
влюбиться
Oh,
to
fall
in
love
one
more
time,
alas.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.