Про Сережу Фомина
About Seryozha Fomin
Я
рос,
как
вся
дворовая
шпана
I
grew
up
like
all
the
street
kids,
my
love,
Мы
пили
водку,
пели
песни
ночью
We
drank
vodka,
sang
songs
at
night,
my
sweet,
И
не
любили
мы
Серёжку
Фомина
And
we
didn't
like
Seryozha
Fomin,
you
see,
За
то,
что
он
всегда
сосредоточен
Because
he
was
always
so
focused,
my
dear,
И
не
любили
мы
Серёжку
Фомина
And
we
didn't
like
Seryozha
Fomin,
I
swear,
За
то,
что
он
всегда
сосредоточен
Because
he
was
always
so
focused,
it's
clear.
Сидим
раз
у
Серёжки
Фомина
We
were
sitting
at
Seryozha
Fomin's
one
day,
Мы
у
него
справляли
наши
встречи
We
were
celebrating
our
meetings
there,
hooray,
И
вот
о
том,
что
началась
война
And
then
about
the
war
starting,
they
say,
Сказал
нам
Молотов
в
своей
известной
речи
Molotov
told
us
in
his
famous
speech,
okay?
И
вот
о
том,
что
началась
война
And
then
about
the
war
starting,
so
grim,
Сказал
нам
Молотов
в
своей
известной
речи
Molotov
told
us
in
his
famous
speech,
my
whim.
В
военкомате
мне
сказали:
"Старина
At
the
recruitment
office,
they
told
me,
"Old
chap,"
Тебе
броню
даёт
родной
завод
Компрессор"
"Your
native
Compressor
Factory
gives
you
a
wrap,"
Я
отказался,
а
Серёжку
Фомина
I
refused,
but
Seryozha
Fomin,
perhaps,
Спасал
от
армии
отец
его
профессор
Was
saved
from
the
army
by
his
father,
the
prof,
Я
отказался,
а
Серёжку
Фомина
I
refused,
but
Seryozha
Fomin,
so
sly,
Спасал
от
армии
отец
его
профессор
Was
saved
from
the
army
by
his
father,
oh
my!
Кровь
лью
я
за
тебя,
моя
страна
I
shed
blood
for
you,
my
country,
my
land,
И
всё
же
моё
сердце
негодует
And
yet
my
heart
is
filled
with
resent,
Кровь
лью
я
за
Серёжку
Фомина
I
shed
blood
for
Seryozha
Fomin,
so
grand,
А
он
сидит
и
в
ус
себе
не
дует
And
he
sits
around,
doesn't
give
a
damn,
Кровь
лью
я
за
Серёжку
Фомина
I
shed
blood
for
Seryozha
Fomin,
you
know,
А
он
сидит
и
в
ус
себе
не
дует
And
he
sits
around,
doesn't
give
a
damn,
oh
no!
Теперь,
небось,
он
ходит
по
кинам
Now,
I
bet
he
goes
to
the
cinema
a
lot,
Там
хроника
про
нас
перед
сеансом
There's
newsreels
about
us
before
the
show,
what
rot,
Сюда
б
сейчас
Серёжку
Фомина
I'd
like
Seryozha
Fomin
to
be
brought,
Чтоб
побыл
он
на
фронте
на
германском
To
the
German
front,
to
experience
what
we've
got,
Сюда
б
сейчас
Серёжку
Фомина
I'd
like
Seryozha
Fomin
to
be
here,
my
dove,
Чтоб
побыл
он
на
фронте
на
германском
To
the
German
front,
to
experience
what
we've
got,
my
love.
Ну
наконец
закончилась
война
Well,
finally
the
war
is
over,
at
last,
С
плеч
сбросили
мы
словно
тонны
груза
We
threw
off
tons
of
burden,
so
fast,
Встречаю
раз
Серёжку
Фомина
I
meet
Seryozha
Fomin
one
time,
amassed,
А
он
Герой
Совейского
Союза
And
he's
a
Hero
of
the
Soviet
Union,
how
crass,
Встречаю
раз
Серёжку
Фомина
I
meet
Seryozha
Fomin
one
time,
it's
true,
А
он
Герой
Советского
Союза
And
he's
a
Hero
of
the
Soviet
Union,
boo
hoo!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vladimir Vysotsky
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.