Чистые пруды (Chistye prudy)
Chistyye Prudy
У
каждого
из
нас
на
свете
есть
места,
My
dear,
in
this
world,
we
all
have
places,
Куда
приходим
мы
на
миг
уединится,
Where
we
seek
solace
and
serene
embraces,
Где
память,
как
строка
почтового
листка,
Like
a
letter,
memories
recall
and
mend,
Нам
сердце
исцелит,
когда
оно
томиться.
When
hearts
grow
heavy,
they
seek
to
transcend.
И
я
спешу
туда,
там
льется
добрый
свет,
I
rush
to
where
gentle
light
streams
bright,
И
лодки
на
воде
как
солнечные
пятна,
Where
boats
on
the
water
dance,
a
delightful
sight,
Отсюда
мы
с
тобой
ушли
в
кружение
лет,
From
here,
we
embarked
on
life's
swirling
tide,
И
вот
я
снова
здесь,
и
ты
придешь
обратно!
And
now
I'm
back,
waiting
for
you
by
my
side!
Чистые
пруды
застенчивые
ивы,
Chistyye
Prudy,
with
willows
so
demure,
Как
девчонки
смолкли
у
воды,
Like
maidens
hushed
by
waters
pure,
Чистые
пруды,
веков
зеленый
сон,
Chistyye
Prudy,
where
time
stands
still,
Мой
дальний
берег
детства,
My
childhood's
distant
shore,
Где
звучит
аккордеон.
Where
accordions
pour.
Однажды
ты
пройдешь
бульварное
кольцо,
One
day,
you'll
stroll
the
boulevard's
ring,
И
в
памяти
моей
мы
встретимся,
наверно,
And
perhaps
in
my
memory,
our
paths
will
entwine,
И
воды
отразят
знакомое
лицо,
In
the
water's
reflection,
your
face
I'll
find,
И
сердце
исцелят
и
успокоят
нервы.
A
balm
for
my
heart,
calming
my
troubled
mind.
Чистые
пруды
застенчивые
ивы,
Chistyye
Prudy,
with
willows
so
demure,
Как
девчонки
смолкли
у
воды,
Like
maidens
hushed
by
waters
pure,
Чистые
пруды,
веков
зеленый
сон,
Chistyye
Prudy,
where
time
stands
still,
Мой
дальний
берег
детства,
My
childhood's
distant
shore,
Где
звучит
аккордеон.
Where
accordions
pour.
У
каждого
из
нас
на
свете
есть
места,
My
dear,
in
this
world,
we
all
have
places,
Что
нам
за
далью
лет
и
ближе,
и
дороже,
That
grow
dearer
with
time,
like
beloved
faces,
Там
дышится
легко,
там
мира
чистота,
Where
life
feels
light,
and
peace
abounds,
Нас
делает
на
миг
счастливее
и
моложе.
Making
us
younger,
for
a
blissful
while,
it
surrounds.
Чистые
пруды
застенчивые
ивы,
Chistyye
Prudy,
with
willows
so
demure,
Как
девчонки
смолкли
у
воды,
Like
maidens
hushed
by
waters
pure,
Чистые
пруды,
веков
зеленый
сон,
Chistyye
Prudy,
where
time
stands
still,
Мой
дальний
берег
детства...
My
childhood's
distant
shore...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.