Дети нулевых
Children of the 2000s
Я
хочу
воспеть
своё
время,
без
напева,
как
я
привык
I
want
to
sing
about
my
time,
without
a
melody,
as
I'm
used
to
А
то
понапишут
без
меня
про
детей
нулевых
Otherwise,
they'll
write
about
the
children
of
the
2000s
without
me
Куплет
непредвзятый,
как
видеорегистратор
An
unbiased
verse,
like
a
dashcam
Воспроизводит
катастрофу,
выбирай
виноватых
Recreating
the
catastrophe,
choose
your
culprits
Пишет
даже
звук,
нас
тогда
оглушило
треском
It
even
records
the
sound,
we
were
deafened
by
the
crack
back
then
Что-то
рухнуло,
война
за
какие-то
кресла
Something
collapsed,
a
war
for
some
chairs
Нам
по
детству
казалось
– бьется
добро
со
злом
As
children,
it
seemed
to
us
– good
fighting
evil
Но
треском
этим
был
ознаменован
поколений
разлом
But
this
crack
marked
the
break
between
generations
Нас
не
тянуло
к
старшим,
к
соблазнам
их
компаний
We
weren't
drawn
to
the
elders,
to
the
temptations
of
their
companies
Стали
открываться
клубы
с
приставками
и
компами
Clubs
with
consoles
and
computers
started
opening
Эта
новая
наркота
была
дороговатой
This
new
drug
was
expensive
Прежде
приходилось
поиграть
в
старых
добрых
пиратов
We
had
to
play
good
old
pirates
before
Вместо
шляпы
майка
намотана
на
голове
Instead
of
a
hat,
a
T-shirt
is
wrapped
around
the
head
Вместо
шпаги
спрятан
лом
в
рукаве
Instead
of
a
sword,
a
crowbar
is
hidden
in
the
sleeve
Вместо
острова
– пустырь
возле
железнодорожных
линий
Instead
of
an
island
– a
wasteland
near
the
railway
lines
Вместо
золота
в
сундуках
– в
погребах
алюминий
Instead
of
gold
in
chests
– aluminum
in
basements
С
приёмки
мы
бежали
в
клуб,
боясь
не
успеть
We
ran
from
the
scrap
yard
to
the
club,
afraid
of
being
late
Больше
всех
игрушек
подсели
на
глобальную
сеть
More
than
all
the
toys,
we
got
hooked
on
the
global
network
Сладкие
кадры
другого
мира
в
картинках
Sweet
shots
of
another
world
in
pictures
И
никому
не
нужно
зубы
выбивать
в
поединках
And
no
one
needs
to
knock
out
teeth
in
fights
За
пару
лет
всё,
что
было
с
той
стороны
монитора
In
a
couple
of
years,
everything
that
was
on
the
other
side
of
the
monitor
Вдруг
воплотилось
в
жизнь,
и
мы
завизжали
хором
Suddenly
came
to
life,
and
we
squealed
in
chorus
Весь
мир
искрится,
танцует,
и
мы
с
ними
в
строю
The
whole
world
sparkles,
dances,
and
we
are
with
them
in
line
Этих
кисок
не
нужно
выгуливать,
сами
дают
These
pussies
don't
need
to
be
walked,
they
give
it
themselves
Не
нужно
в
поисках
кайфа
гаситься
по
подвалам
No
need
to
get
wasted
in
basements
in
search
of
a
high
Всё
легально,
при
поддержке
центральных
телеканалов
Everything
is
legal,
with
the
support
of
central
TV
channels
Чтобы
пожизненно
счастьем
лучится
на
всю
планету
To
shine
with
happiness
for
life
on
the
whole
planet
Нужно
купить
определённый
набор
предметов
You
need
to
buy
a
certain
set
of
items
В
кольце
из
будней
пахотных
и
выходных
плясок
In
a
ring
of
arable
weekdays
and
weekend
dances
По-настоящему
счастливо
бездушное
мясо
Truly
happy
soulless
meat
В
сундуке
с
сокровищами
дно
оказалось
двойным
The
treasure
chest
turned
out
to
have
a
double
bottom
Лучше
бы
мы
сдохли
от
катаклизмов
или
войны
We
would
have
been
better
off
dying
from
cataclysms
or
war
Нам
от
мира
пришёл
ответ
We
got
an
answer
from
the
world
Мы
не
чувствуем
голод,
нет
We
don't
feel
hunger,
no
Мы
не
знаем
огня
ракет
We
don't
know
the
fire
of
rockets
Нам
ударили
в
дых
They
punched
us
in
the
gut
Нет
того,
чтобы
враг
забрал
There
is
no
enemy
to
take
away
Враг
устроил
из
благ
завал
The
enemy
made
a
blockage
out
of
blessings
Получил
сатанинский
бал
Got
a
satanic
ball
Из
детей
нулевых
From
the
children
of
the
2000s
Из
детей
нулевых
From
the
children
of
the
2000s
Тогда
там
не
было
возможности
забить
и
пошариться
в
Гугле
Back
then,
there
was
no
way
to
score
and
search
on
Google
Что
означал
этот
распад
советских
республик
What
that
collapse
of
the
Soviet
republics
meant
Это
те
же
самые
люди,
всё
мирно
и
без
боя
These
are
the
same
people,
everything
is
peaceful
and
without
a
fight
Просто
так
сменились
флаги,
названье
страны
другое
The
flags
just
changed,
the
name
of
the
country
is
different
За
пазухой
старшиков
топоры,
ножи
и
стамески
Elders
have
axes,
knives,
and
chisels
hidden
in
their
bosoms
Реформа
смены
валют,
дорога
через
две
чеченских
Currency
reform,
the
road
through
two
Chechen
wars
У
кого
матёрей
крыша,
у
кого
острей
металл
Who
has
a
stronger
roof,
who
has
sharper
metal
Под
развлекательный
музон
с
кассеты
из-за
рубежа
To
the
entertaining
music
from
a
cassette
from
abroad
Мама,
расскажи
мне,
почему
дядя
так
озабочен
Mom,
tell
me,
why
is
that
uncle
so
worried
Почему
оружие
в
доме,
и
гости
посреди
ночи
Why
are
there
weapons
in
the
house
and
guests
in
the
middle
of
the
night
Я
вырастал
из
пелёнок,
вдыхая
заводскую
сажу
I
grew
out
of
diapers,
inhaling
factory
soot
Маленький
мирок,
там
россыпь
алых
пятиэтажек
A
small
world,
there
is
a
scattering
of
scarlet
five-story
buildings
Двухтысячных
начало,
следующий
этап
повержен
The
beginning
of
the
2000s,
the
next
stage
is
defeated
Мы
изучали,
что
значит
жить,
когда
никто
не
держит
We
learned
what
it
means
to
live
when
no
one
holds
you
Целый
мир
нашёптывал
на
ухо
– Здесь
далеко
не
скучно
The
whole
world
whispered
in
our
ear
- It's
not
boring
here
Мне
две
банки
Балтики
семёрки
и
три
Бонда,
поштучно
Give
me
two
cans
of
Baltika
seven
and
three
Bonds,
individually
В
итоге
школа
посылалась
к
чёрту,
с
треском
In
the
end,
the
school
was
sent
to
hell,
with
a
crash
Встречай
нас,
улица,
свободных,
молодых,
и
дерзких
Meet
us,
street,
free,
young,
and
daring
Подворотня,
самое
днище,
это
внатуре
сильно
Back
alley,
the
very
bottom,
it's
really
strong
Этому
нас
обучали
в
западных
клипах
и
фильмах
We
were
taught
this
in
Western
music
videos
and
movies
Подошва
сотрётся,
водой
сточится
камень
The
sole
will
wear
out,
the
stone
will
be
washed
away
by
water
Только
нам
не
надо
здесь
о
жизни,
мы
всё
знаем
сами
Only
we
don't
need
to
talk
about
life
here,
we
know
everything
ourselves
Так
что
наливай
до
краёв,
настойка
горяча
So
pour
it
to
the
brim,
the
tincture
is
hot
Железная
иллюзия
своей
головы
на
плечах
Iron
illusion
of
your
own
head
on
your
shoulders
Мы
думали,
что
мы
живём,
и
жизнь
эта
искрится
We
thought
we
were
living,
and
this
life
sparkles
Но
картинка
потухала,
обнажая
стены
теплицы
But
the
picture
faded,
revealing
the
walls
of
the
greenhouse
Искусственные
звёзды,
электрические
блики
Artificial
stars,
electric
glare
Удобренье
информацией,
нам
создавали
великих
Fertilizer
with
information,
they
created
us
great
Нам
создавали
счастье
и
разогнанные
тучи
They
created
happiness
and
scattered
clouds
for
us
В
каждом
отсеке
с
экрана
нам
говорили,
как
лучше
In
every
compartment
from
the
screen,
they
told
us
how
to
be
better
Дальше
– завал
благ,
подобие
земного
рая
Further
- a
blockage
of
blessings,
a
semblance
of
earthly
paradise
Будто
бы
последний
полив
перед
сбором
урожая
As
if
the
last
watering
before
harvesting
Нам
от
мира
пришёл
ответ
We
got
an
answer
from
the
world
Мы
не
чувствуем
голод,
нет
We
don't
feel
hunger,
no
Мы
не
знаем
огня
ракет
We
don't
know
the
fire
of
rockets
Нам
ударили
в
дых
They
punched
us
in
the
gut
Нет
того,
чтобы
враг
забрал
There
is
no
enemy
to
take
away
Враг
устроил
из
благ
завал
The
enemy
made
a
blockage
out
of
blessings
Получил
сатанинский
бал
Got
a
satanic
ball
Из
детей
нулевых
From
the
children
of
the
2000s
Из
детей
нулевых
From
the
children
of
the
2000s
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.