Наше время пришло
Our Time Has Come
Занялся
рассвет,
значит
пробил
час,
The
morning
has
broken,
it's
time
for
a
change,
Ночь
укажет
путь,
мы
одни
сейчас.
The
night
will
guide
us,
we're
all
alone
now.
Старый
тихий
дом
тесен
для
тебя,
Your
old
quiet
home
is
too
small
for
you,
Ты
ведь
рождена
силою
огня.
You
were
born
with
the
power
of
fire.
Наше
время
пришло,
дай
руку
мне,
Our
time
has
come,
take
my
hand,
Теперь
мы
вместе
будем
всегда.
Now
we'll
be
together
forever.
Это
время
пришло
сказать
тебе,
It's
time
to
tell
you,
Ты
видишь
- в
небе
наша
звезда.
You
see,
our
star
is
in
the
sky.
Это
время
пришло,
наше
время
пришло.
It's
time,
our
time
has
come.
За
тебя
всегда
кто-то
все
решал,
Someone
has
always
made
decisions
for
you,
И
мечте
твоей
воли
не
давал.
And
your
dreams
have
been
denied.
Ждет
нас
целый
мир,
тысячи
огней
The
world
awaits
us,
thousands
of
lights
Если
ты
со
мной,
значит
мы
сильней.
If
you're
with
me,
we'll
be
stronger.
Наше
время
пришло,
дай
руку
мне,
Our
time
has
come,
take
my
hand,
Теперь
мы
вместе
будем
всегда.
Now
we'll
be
together
forever.
Это
время
пришло
сказать
тебе,
It's
time
to
tell
you,
Ты
видишь
- в
небе
наша
звезда.
You
see,
our
star
is
in
the
sky.
Это
время
пришло,
наше
время
пришло.
It's
time,
our
time
has
come.
Наше
время
пришло,
дай
руку
мне,
Our
time
has
come,
take
my
hand,
Теперь
мы
вместе
будем
всегда.
Now
we'll
be
together
forever.
Это
время
пришло
сказать
тебе,
It's
time
to
tell
you,
Ты
видишь
- в
небе
наша
звезда.
You
see,
our
star
is
in
the
sky.
Это
время
пришло,
наше
время
пришло.
It's
time,
our
time
has
come.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonid Velichkovskiy, валерий соколов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.