Осень нашей любви
Autumn of Our Love
Распахни
свое
сердце
навстречу,
как
белая
птица
Open
your
heart
to
me,
like
a
white
bird
taking
flight,
Обними
это
небо
бескрайнее
крыльями
вновь
Embrace
this
endless
sky
with
your
wings
once
more
tonight.
Знаешь,
я
каждый
день
просыпаюсь
тобой
насладиться
You
know,
I
wake
up
every
day
just
to
revel
in
your
light,
Ничего
нет
на
свете
дороже,
чем
наша
любовь
Nothing
in
this
world
is
dearer
than
our
love,
so
pure
and
bright.
Это
осень
пишет
This
autumn
writes
Нам
с
тобой
стихи
Poems
for
us
two,
Светлые
стихи
о
нашем
счастье
Bright
verses
of
our
happiness,
shining
through.
Мы
с
тобою
ближе
We're
closer
together
В
долгие
дожди
In
the
long,
lingering
rain,
В
осень
открывая
двери
настежь
Opening
the
doors
wide
to
autumn
again.
В
осень
открывая
двери
настежь
Opening
the
doors
wide
to
autumn
again.
Распахни
свою
душу
навстречу
холодному
ветру
Open
your
soul
to
meet
the
cold
wind's
embrace,
Я
тебя
обниму
и
согрею,
как
нежный
цветок
I'll
hold
you
close
and
warm
you,
like
a
flower
in
its
vase.
Наша
осень
расстелет
нам
под
ноги
прошлое
лето
Our
autumn
will
spread
beneath
our
feet
the
summer's
golden
trace,
Наша
осень
не
спросит,
подарит
нам
несколько
строк
Our
autumn
won't
ask,
but
gift
us
with
a
few
lines
of
grace.
Это
осень
пишет
This
autumn
writes
Нам
с
тобой
стихи
Poems
for
us
two,
Светлые
стихи
о
нашем
счастье
Bright
verses
of
our
happiness,
shining
through.
Мы
с
тобою
ближе
We're
closer
together
В
долгие
дожди
In
the
long,
lingering
rain,
В
осень
открывая
двери
настежь
Opening
the
doors
wide
to
autumn
again.
В
осень
открывая
двери
настежь
Opening
the
doors
wide
to
autumn
again.
Мы
с
тобою
ближе
We're
closer
together
В
долгие
дожди
In
the
long,
lingering
rain,
В
осень
открывая
двери
настежь
Opening
the
doors
wide
to
autumn
again.
В
осень
открывая
двери
настежь
Opening
the
doors
wide
to
autumn
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.