Гурт Експрес - Ішов казак потайком - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ішов казак потайком
The Cossack Walked Secretly
Ішов козак потайком
A Cossack walked secretly,
Ішов козак потайком
A Cossack walked secretly,
До дівчини-серденька вечірком
To his sweetheart in the evening,
До дівчини-серденька вечірком
To his sweetheart in the evening.
Ой дівчино, відчини
Oh, my girl, open the door,
Ой дівчино, відчини
Oh, my girl, open the door,
Своє-моє серденько звесели
Cheer up my sweet heart,
Своє-моє серденько звесели
Cheer up my sweet heart.
Ой, не буду відчинять
Oh, I won't open the door,
Ой, не буду відчинять
Oh, I won't open the door,
Бо ти будеш, серденько, жартувать
Because you'll only tease me, my love,
Бо ти будеш, серденько, жартувать
Because you'll only tease me, my love.
Ой, не буду, не буду
Oh, I won't, I won't,
Ой, не буду, не буду
Oh, I won't, I won't,
Пожартую трішечки та й піду
I'll tease you a little and then I'll go,
Пожартую трішечки та й піду
I'll tease you a little and then I'll go.
Жартували до зорі
They teased each other till dawn,
Жартували до зорі
They teased each other till dawn,
Поки стало виднесенько надворі
Until it became bright outside,
Поки стало виднесенько надворі
Until it became bright outside.
Ой козаче, утікай
Oh, Cossack, run away,
Ой козаче, утікай
Oh, Cossack, run away,
Та й на мене славоньки не пускай
And don't spread rumors about me,
Та й на мене славоньки не пускай
And don't spread rumors about me.
Ой дівчино, шумить гай
Oh, my girl, the grove is rustling,
Ой дівчино, шумить гай
Oh, my girl, the grove is rustling,
Кого любиш, серденько, забувай
Forget the one you love, my dear,
Кого любиш, серденько, забувай
Forget the one you love, my dear.
Нехай шумить, хай гуде
Let it rustle, let it roar,
Нехай шумить, хай гуде
Let it rustle, let it roar,
Кого люблю змалечку, мій буде
The one I've loved since childhood will be mine,
Кого люблю змалечку, мій буде
The one I've loved since childhood will be mine.
Ішов козак потайком
A Cossack walked secretly,
Ішов козак потайком
A Cossack walked secretly,
До дівчини, серденько, вечірком
To his sweetheart in the evening,
До дівчини, серденько, вечірком
To his sweetheart in the evening.





Autoren: народна слова народные, олександр коломієць


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.