Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А зорі, а зорі
And the stars, and the stars
А
зорі,
а
зорі
по
синьому
морі
And
the
stars,
and
the
stars
on
the
blue
sea
А
місяць
з-за
хмар
виглядав
And
the
moon
peeked
from
behind
the
clouds
Ти
рвалась,
голубко,
від
мене
до
хати
You
were
struggling,
my
dove,
to
get
home
from
me
А
я
все
тебе
не
пускав
And
I
kept
holding
you
back
Ти
рвалась,
голубко,
від
мене
до
хати
You
were
struggling,
my
dove,
to
get
home
from
me
А
я
все
тебе
не
пускав
And
I
kept
holding
you
back
Пусти
мене,
милий,
пусти
мя
додому
Let
me
go,
my
dear,
let
me
go
home
Надворі
біліє
вже
день
It's
already
dawning
outside
Як
прийду
до
хати,
спитається
мати
When
I
get
home,
my
mother
will
ask
А
де
ж
ти
була
до
тепер?
Where
have
you
been
until
now?
Як
прийду
до
хати,
спитається
мати
When
I
get
home,
my
mother
will
ask
А
де
ж
ти
була
до
тепер?
Where
have
you
been
until
now?
А
ти
її
скажеш,
моя
наймиліша
And
you'll
tell
her,
my
dearest
Що
була
в
вишневім
саду
That
you
were
in
the
cherry
orchard
Квіточки
збирала
і
пісню
співала
Picking
flowers
and
singing
a
song
Тепер
вже
додому
іду
Now
I'm
going
home
Квіточки
збирала
і
пісню
співала
Picking
flowers
and
singing
a
song
Тепер
вже
додому
іду
Now
I'm
going
home
А
зорі,
а
зорі
по
синьому
морі
And
the
stars,
and
the
stars
on
the
blue
sea
А
місяць
з-за
хмар
виглядав
And
the
moon
peeked
from
behind
the
clouds
Ти
рвалась,
голубко,
від
мене
до
хати
You
were
struggling,
my
dove,
to
get
home
from
me
А
я
все
тебе
не
пускав
And
I
kept
holding
you
back
Ти
рвалась,
голубко,
від
мене
до
хати
You
were
struggling,
my
dove,
to
get
home
from
me
А
я
все
тебе
не
пускав
And
I
kept
holding
you
back
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: и народные слова музыка, олександр коломієць
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.