Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Місяць на небі
Moon in the Sky
Місяць
на
небі,
зіроньки
сяють
The
moon
in
the
sky,
the
stars
are
shining
Тихо
по
морю
човен
пливе
Quietly
on
the
sea,
a
boat
is
gliding
В
човні
дівчина
пісню
співає
In
the
boat,
a
girl
is
singing
a
song
А
козак
чує
— серденько
мре
And
a
Cossack
hears
— his
heart
is
dying
В
човні
дівчина
пісню
співає
In
the
boat,
a
girl
is
singing
a
song
А
козак
чує
— серденько
мре
And
a
Cossack
hears
— his
heart
is
dying
Пісня
та
мила,
пісня
та
люба
The
song
is
sweet,
the
song
is
dear
Все
про
кохання,
все
про
любов
All
about
love,
all
about
our
love
Як
ми
любились
та
й
розійшлися
How
we
loved
and
then
parted
ways
Тепер
зійшлися
навіки
знов
Now
we've
come
together
forevermore
Як
ми
любились
та
й
розійшлися
How
we
loved
and
then
parted
ways
Тепер
зійшлися
навіки
знов
Now
we've
come
together
forevermore
Ой
очі,
очі,
очі
дівочі
Oh,
eyes,
eyes,
maiden's
eyes
Темні,
як
нічка,
ясні,
як
день!
Dark
as
the
night,
bright
as
the
day!
Ви
ж
мені,
очі,
вік
вкоротили
You,
eyes,
have
shortened
my
life
Де
ж
ви
навчились
зводить
людей?
Where
did
you
learn
to
bewitch
people
so?
Ви
ж
мені,
очі,
вік
вкоротили
You,
eyes,
have
shortened
my
life
Де
ж
ви
навчились
зводить
людей?
Where
did
you
learn
to
bewitch
people
so?
Ви
ж
мені,
очі,
вік
вкоротили
You,
eyes,
have
shortened
my
life
Де
ж
ви
навчились
зводить
людей?
Where
did
you
learn
to
bewitch
people
so?
Ви
ж
мені,
очі,
вік
вкоротили
You,
eyes,
have
shortened
my
life
Де
ж
ви
навчились
зводить
людей?
Where
did
you
learn
to
bewitch
people
so?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: народна слова народные, олександр коломієць
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.