Гурт Експрес - Ой, закувала зозуля - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ой, закувала зозуля
Oh, the Cuckoo Cooed
Ой, закувала сива зозуля у гаю
Oh, a grey cuckoo cooed in the grove,
Ой, заплакала тая дівчина від жалю
Oh, a girl cried with sorrow and love.
Нащо ж мене ти покидаєш?
Why are you leaving me, my dear?
Нащо ж мене ти залишаєш?
Why are you abandoning me here?
Милий мій, а я навік твоя!
My beloved, I'm forever yours!
Нащо ж мене ти покидаєш?
Why are you leaving me, my dear?
Нащо ж мене ти залишаєш?
Why are you abandoning me here?
Милий мій, а я навік твоя!
My beloved, I'm forever yours!
Ой, не плач, не плач, не журися, дівчино
Oh, don't cry, don't grieve, my girl,
Ой, не плач, не плач, не убивайся, рибчино
Oh, don't cry, don't despair, my pearl.
Бо я без тебе життя не маю
For without you, my life is no more,
Ніби живу в чужому краї
I live as if on a foreign shore.
Мила моя, а я навіки твій!
My darling, I'm forever yours!
Бо я без тебе життя не маю
For without you, my life is no more,
Ніби живу в чужому краї
I live as if on a foreign shore.
Мила моя, а я навіки твій!
My darling, I'm forever yours!
Ой, не плач, не плач, не журися, дівчино
Oh, don't cry, don't grieve, my girl,
Ой, не плач, не плач, не убивайся, рибчино
Oh, don't cry, don't despair, my pearl.
Візьму я, так візьмуть люди
I'll take another, as people do,
Але зі мною в серці будеш
But you'll always be in my heart, it's true.
В серці моїм назавжди ти моя!
In my heart, you're forever mine!
Візьму я, так візьмуть люди
I'll take another, as people do,
Але зі мною в серці будеш
But you'll always be in my heart, it's true.
В серці моїм назавжди ти моя!
In my heart, you're forever mine!
Сива зозуля більш не кувала у гаю
The grey cuckoo no longer cooed in the grove,
Дівчина ніч сама проводить у жалю
The girl spent the night alone in her love.
Жде вона свого милого
She waits for her beloved one,
Може, поверне він додому
Hoping he'll return home from afar, when all is done.
Милий із чужої сторони?
My love, from a distant land?
Жде вона свого милого
She waits for her beloved one,
Може, поверне він додому
Hoping he'll return home from afar, when all is done.
Милий із чужої сторони?
My love, from a distant land?





Autoren: и народные слова музыка, олександр коломієць


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.