Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
При долині кущ калини
Am Tal ein Schneeballstrauch
При
долині,
кущ
калини
нахилився
до
води
Am
Tal
ein
Schneeballstrauch,
neigte
sich
zum
Wasser,
Ти
скажи,
скажи,
калино,
як
попала
ти
сюди
Sag
mir,
sag
mir,
Schneeball,
wie
bist
du
hierhergekommen?
Ти
скажи,
скажи,
калино,
як
попала
ти
сюди
Sag
mir,
sag
mir,
Schneeball,
wie
bist
du
hierhergekommen?
Якось
ранньою
весною,
козак
бравий
прискакав
Einst
im
frühen
Frühling,
kam
ein
tapferer
Kosak
angeritten,
Милувався
довго
мною,
а
тоді
з
собою
взяв
Bewunderte
mich
lange,
und
nahm
mich
dann
mit
sich.
Милувався
довго
мною,
а
тоді
з
собою
взяв
Bewunderte
mich
lange,
und
nahm
mich
dann
mit
sich.
Він
хотів
мене
калину
посадить
в
своїм
саду
Er
wollte
mich,
Schneeball,
in
seinem
Garten
pflanzen,
Не
довіз
і
в
полі
кинув,
думав,
що
я
пропаду
Brachte
mich
nicht
hin,
warf
mich
aufs
Feld,
dachte,
ich
würde
vergehen.
Не
довіз
і
в
полі
кинув,
думав,
що
я
пропаду
Brachte
mich
nicht
hin,
warf
mich
aufs
Feld,
dachte,
ich
würde
vergehen.
Я
за
землю
ухопилась,
стала
на
ноги
свої
Ich
klammerte
mich
an
die
Erde,
stellte
mich
auf
meine
Füße,
І
навіки
посилилась,
де
вода
і
солов'ї
Und
ließ
mich
für
immer
nieder,
wo
Wasser
und
Nachtigallen
sind.
І
навіки
посилилась,
де
вода
і
солов'ї
Und
ließ
mich
für
immer
nieder,
wo
Wasser
und
Nachtigallen
sind.
Ти
не
дми
на
мене
вітре,
я
тепер
не
пропаду
Blase
mich
nicht
an,
Wind,
ich
werde
jetzt
nicht
vergehen,
Наді
мною
сонце
світить
і
надалі
я
цвіту
Über
mir
scheint
die
Sonne,
und
ich
blühe
weiter.
Наді
мною
сонце
світить
і
надалі
я
цвіту
Über
mir
scheint
die
Sonne,
und
ich
blühe
weiter.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: и народные слова музыка, олександр коломієць
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.