Вась,
разлей
по
стаканам
слюну
Vas,
pour
into
the
glasses
some
saliva
Мы
не
ели
уже
несколько
дней
We
haven't
eaten
for
several
days
Не
продать
ли
таджикам
жену?
Shall
we
sell
your
wife
to
Tajiks?
Да
жаль
дуру,
ей
тоже
налей
But
I
pity
the
fool,
pour
her
a
drink
too
Они
сделали
нас
свободными
They
made
us
free
Точней,
мы
нахрен
никому
не
нужны
More
precisely,
we
are
useless
to
anyone
И
вот
пью
я
глотками
народными
And
so
I
drink
folk
sips
Муть
разбавленной
спиртом
слюны
Slurry
of
saliva
diluted
with
alcohol
Ещё
по
одной
и
пора
бежать
One
more
drink
and
it's
time
to
go
Безработица
бродит
по
улицам
Unemployment
roams
the
streets
Поедая
сметану
витрин
Eating
the
sour
cream
of
shop
windows
Попросив
продавщицу
зажмуриться
Asking
the
saleswoman
to
close
her
eyes
Я
с
наганом
зашёл
в
магазин
I
entered
the
store
with
a
revolver
Расширяю
класс
предпринимателей
Expanding
the
class
of
entrepreneurs
Эй,
охранник,
не
спать
у
дверей!
Hey,
security
guard,
don't
fall
asleep
at
the
door!
Частный
бизнес
я,
слушай
внимательно
I'm
a
private
business,
listen
carefully
Банку
водки
и
хлеба
скорей!
A
jar
of
vodka
and
some
bread,
quick!
Всё
стоит:
наш
завод,
наша
фабрика
Everything
stands
still:
our
plant,
our
factory
От
эротики
этой
тошнит
This
eroticism
makes
me
sick
Сократили
державу
до
фантика
They
reduced
our
country
to
a
candy
wrapper
Правда,
выжил
наш
ядерный
щит
True,
our
nuclear
shield
survived
Не
крути
нам
мозги,
бюрократия
Don't
fool
us,
bureaucrats
Мы
всего
лишь
хотели
поесть
We
just
wanted
to
eat
Выбирали
единую
братию
We
chose
a
united
brotherhood
Чтоб
всегда
цвела
девичья
честь
So
that
maidenly
honor
would
always
flourish
Вспоминаю
слезой
благодарною
I
remember
with
a
tear
of
gratitude
Мощь
империи
типа
"МЖ"
The
power
of
the
empire
like
"MZh"
Слуги
с
нефтью
воюют
коварною
Servants
fight
with
insidious
oil
Мы,
хозяева,
пьём
в
гараже
We,
the
masters,
drink
in
the
garage
И
всё
было
без
косяков
And
everything
was
without
mistakes
Им
не
мало,
не
много
нам
Not
enough
for
them,
not
much
for
us
Вася,
выключи
остряков
Vasya,
turn
off
the
comedians
Да
накапай
слюны
двести
грамм
And
pour
me
two
hundred
grams
of
saliva
Васька,
давай,
дорогой,
пробьёмся!
Vaska,
come
on,
darling,
let's
break
through!
Безработица
бродит
по
улицам
Unemployment
roams
the
streets
Поедая
сметану
витрин
Eating
the
sour
cream
of
shop
windows
Попросив
продавщицу
зажмуриться
Asking
the
saleswoman
to
close
her
eyes
Я
с
дубиной
зашёл
в
магазин
I
entered
the
store
with
a
club
Лишь
на
нарах
хорошее
видится
Only
in
prison
can
you
see
something
good
Здесь
хоть
что-то
дают
пожевать
At
least
they
give
you
something
to
chew
on
here
В
животе
томно
пляшет
кириллица
Cyrillic
dances
languorously
in
my
stomach
Эх,
страна
моя,
Родина-Мать!
Oh,
my
country,
Motherland!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
P. S.
Veröffentlichungsdatum
03-03-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.