На
развалинах
крепостей
душ.
On
the
ruins
of
soul
fortresses.
Среди
горящих
обломков
судеб.
Among
the
burning
wreckage
of
destinies.
Оркестр
взрывает
туш.
The
orchestra
explodes
with
a
fanfare.
Вопли
в
дикую
музыку
сгрудив.
Screams
piled
into
wild
music.
Принимая
действительность
за
желаемое.
Taking
reality
for
what
we
desire.
Мирясь
с
тем,
что
бог
есть.
Coming
to
terms
with
the
existence
of
god.
Руками
по
локоть
в
отчаянии.
Hands
elbow-deep
in
despair.
Люди
употребляют
друг
друга
в
месть.
People
consume
each
other
in
revenge.
Любовь
используя
в
качестве
яда,
Using
love
as
a
poison,
Преданность
загоняя
в
спины
по
самую
рукоять,
Driving
betrayal
into
backs
to
the
very
hilt,
Меряя
честность
величиной
электрического
разряда,
Measuring
honesty
by
the
magnitude
of
an
electric
shock,
Себе
не
отказывая
в
удовольствии
убивать,
Not
denying
themselves
the
pleasure
of
killing,
Люди,
с
душами
залитыми
дождями,
People,
with
souls
drenched
by
rains,
Тонущие
внутри
самих
себя,
Drowning
within
themselves,
Со
связанными
за
спиной
руками,
With
their
hands
tied
behind
their
backs,
Ищут
меня
и
тебя.
Are
searching
for
you
and
me.
Мы
прячемся
в
сухом
тростнике
прожитых
дней,
We
hide
in
the
dry
reeds
of
lived
days,
Среди
подстреленных
и
не
найденных
кем-то
уток.
Among
the
shot
and
lost
ducks.
Иногда
выходя
из
болот
в
шкурах,
Sometimes
emerging
from
the
swamps
in
skins,
Содранных
нами
с
людей.
That
we
have
flayed
from
people.
Купить
тишины
у
выцветших
проституток,
To
buy
silence
from
faded
prostitutes,
В
нашем
доме
без
стен
не
сосчитать
углов.
In
our
house
without
walls,
countless
corners.
В
каждом
из
них
стынут
до
времени
воронёные
ружья,
In
each
of
them,
blued
shotguns
lie
cold,
awaiting
their
time,
Их
приклады
испорчены
треском
разбитых
лбов.
Their
butts
marred
by
the
cracks
of
shattered
foreheads.
Мы
спим,
укрываясь
грохотом
залпов
оружия,
We
sleep,
sheltering
ourselves
with
the
roar
of
weapon
volleys,
Сталь
перекованная
из
меча
в
цепь
Steel
reforged
from
sword
into
chain
Держит
у
наших
ворот
беззащитности
ярость.
Holds
the
rage
of
vulnerability
at
our
gates.
Слепая
воющая
в
бесконечности
степь,
The
blind,
howling
steppe
in
infinity,
Она
стережёт
то,
что
у
нас
осталось
It
guards
what
we
have
left
Здесь
на
постели
разлитого
молока.
Here
on
the
bed
of
spilled
milk.
Мы
тонем
во
снах,
We
drown
in
dreams,
Две
крошки
чёрного
хлеба,
Two
crumbs
of
black
bread,
Над
нами
плывут
облака,
Clouds
drift
above
us,
И
тусклые
лампы
звёзд
в
потолке
неба.
And
dim
star
lamps
in
the
ceiling
of
the
sky.
Не
знаю,
как
мы
с
тобой
здесь
оказались,
I
don't
know
how
we
ended
up
here,
Какого
чёрта
наши
души
делают
в
этих
телах.
What
the
hell
our
souls
are
doing
in
these
bodies.
Скальпель
разума
- кровавый
самоанализ,
The
scalpel
of
reason
- a
bloody
self-analysis,
Шрамы
остались
на
бьющихся
в
темноте
сердцах.
Scars
remain
on
hearts
beating
in
the
darkness.
Переждём,
перебудем.
We'll
wait
it
out,
we'll
endure.
Не
так
уж
и
долго
прятаться
нам
осталось.
We
don't
have
that
long
left
to
hide.
В
мире
приросшей
земли
к
людям,
In
a
world
where
the
earth
has
grown
to
the
people,
Ноги
которых
корнями
опутала
старость.
Whose
legs
are
entangled
by
the
roots
of
old
age.
Дельфин
— 2030.
Dolphin
— 2030.
Ноябрь,
2015.
November,
2015.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
04<15
Veröffentlichungsdatum
17-03-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.