Дельфин - Последнее слово - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Последнее слово - ДельфинÜbersetzung ins Englische




Последнее слово
The Last Word
Я был горд больше, чем надо
I was prouder than I should have been,
и был слабее, чем обстоятельства.
and weaker than the circumstances.
Я сам вручал себе любые награды,
I bestowed upon myself every accolade,
не выполняя данные мною обязательства.
while failing to fulfill my own obligations.
Я бросал людей себе под ноги,
I threw people beneath my feet,
и сам не раз в грязь падал.
and fell face-first into the mud myself.
был даже тем, кто совершает подвиги -
I even became one who performs heroic deeds -
для одних герой, для других - падаль.
a hero to some, carrion to others.
Простите меня, если сможете!
Forgive me, if you can!
Мне за мои дела достанется,
I will get what I deserve for my actions,
когда на груди крестом руки сложите,
when you fold your arms across your chest in a cross,
для этого времени не останется.
there will be no time left for that.
Ты говоришь, что лучше, чем я,
You say you're better than me,
но ты не прожил бы свою жизнь снова,
but you wouldn't live your life again,
А я бы прожил,
But I would,
потому что одна она у меня!
because it's the only one I have!
Всё!
That's it!
Это моё последнее слово.
This is my last word.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.