Рябиновые птицы
Rowan Birds
На
твои
ладони
ложиться
снег
Snow
falls
upon
your
palms,
серебристой
сказкой
января.
A
silvery
tale
of
January.
Я
в
твои
печали
совершил
побег.
I
escaped
into
your
sorrows.
Я
теперь
живу
в
твоей
любви,
Now
I
live
within
your
love,
в
теплому
солнце
наших
лучших
дней.
In
the
warm
sun
of
our
best
days.
Если
будет
трудно,
назови
If
it
gets
hard,
call
out
мое
имя
стае
снегирей.
My
name
to
a
flock
of
bullfinches.
Пусть
они
летят
сквозь
облака
Let
them
fly
through
the
clouds,
капельками
крови
на
ветру.
Like
drops
of
blood
in
the
wind.
В
пролитое
небо
молока
Into
the
spilled
sky
of
milk,
вместе
с
ними
навсегда
уйду.
I
will
disappear
with
them
forever.
В
летнем
шелке
тишины
луны
In
the
summer
silk
of
the
moon's
silence,
над
тобою
звезд
сверкнет
огонь.
A
fire
of
stars
will
sparkle
above
you.
Белоснежной
искрой
с
высоты
As
a
snow-white
spark
from
the
heights,
упаду
- подставь
ладонь.
I
will
fall
- offer
your
palm.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Она
Veröffentlichungsdatum
20-10-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.