Я люблю людей
I Love People
Если
кто-то
что-то
он
меня
хочет,
If
someone
wants
something
from
me,
Если
кто-то
меня
достать
пытается,
If
someone
tries
to
get
to
me,
Пусть
он
лучше
о
себе
похлопочет,
He
better
worry
about
himself,
Может
быть,
он
в
последний
раз
улыбается.
Maybe
it's
the
last
time
he
smiles.
Мне
все
равно
что
он
там
представляет,
I
don't
care
what
he
imagines
there,
Пугает
меня,
нагоняет
страху
-
Scaring
me,
filling
me
with
fear
-
Его
всего-навсего
три
слова
ожидает:
Only
three
words
await
him:
"Эй,
ты,
пошел
на
хй!"
"Hey,
you,
fuck
off!"
Кто-то
считает
себя
умнее
других,
Someone
thinks
he's
smarter
than
others,
Умный
парень,
куда
деваться?
Smart
guy,
where
to
go?
Интересно,
что
же
он
будет
делать
без
них,
I
wonder
what
he
will
do
without
them,
Как
и
над
кем,
он
будет
издеваться?
How
and
over
whom
will
he
mock?
Лх,
ненавижу,
таких
как
он.
Ugh,
I
hate
people
like
him.
Считает,
что
мозг
его
интеллектом
полон,
He
thinks
his
brain
is
full
of
intellect,
И
говорит
он
только
лишь
о
себе
одном.
And
he
only
talks
about
himself.
У
бл...
Да
пошел
он!
The
bastard...
Screw
him!
А
этот,
типа,
самый
здоровый,
And
this
one,
like,
the
healthiest,
Сил
до
хрна,
мозг
отсутствует.
Full
of
strength,
no
brains.
Сразу
видно,
рожден
был
коровой.
Clearly,
he
was
born
a
cow.
Так
для
мебели
везде
присутствует.
So
he's
present
everywhere
like
furniture.
И
если
будет
необходимо.
And
if
necessary,
Он
скажет
всего
две
буквы
- "Му".
He
will
say
only
two
letters
- "Moo".
А
у
меня
есть
три
слова
для
этого
дбила:
And
I
have
three
words
for
this
moron:
"Эй,
ты,
пошел
в
пзду!"
"Hey,
you,
go
to
hell!"
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
"Стоять
на
месте,
руки
за
голову"
-
"Stay
put,
hands
behind
your
head"
-
Орет
мне
"директор
мира".
The
"director
of
the
world"
yells
at
me.
Ему
наверно
власть
ударила
в
голову,
Power
must
have
gone
to
his
head,
Приобретенный
синдром
командира.
Acquired
commander
syndrome.
С
этим
парнем
опасно
иметь
дело
-
It's
dangerous
to
deal
with
this
guy
-
Он
может
ударить
тебя
с
размаху.
He
might
hit
you
with
a
swing.
Так
что
лучше
поберечь
свое
тело,
So
it's
better
to
take
care
of
your
body,
И
про
себя
послать
его
на
хй!
And
silently
send
him
to
hell!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Я
люблю
людей!
Я
люблю
людей!
I
love
people!
I
love
people!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
97<01
Veröffentlichungsdatum
17-03-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.