Вот такая вот любовь
Das ist so eine Liebe
Ты
уж
прости
меня,
че
то
нахлынуло,
Verzeih
mir
bitte,
da
kam
was
über
mich,
Тут
на
днях
увидел,
такую
пару
милую.
Ich
hab
neulich
so
ein
süßes
Paar
gesehen.
Ты
не
поверишь,
но
им
за
60
где-то,.
Du
wirst
es
nicht
glauben,
aber
die
sind
so
um
die
60,
Держатся
за
руки,
он
укрывал
ее
от
ветра.
Hielten
sich
an
den
Händen,
er
schützte
sie
vor
dem
Wind.
А
я
на
остановке,
в
ожидании
автобуса,
Und
ich
an
der
Haltestelle,
warte
auf
den
Bus,
Вот
такая
вот
любовь
бывает
взрослая.
So
eine
erwachsene
Liebe
gibt
es
also.
Не
навожу
справки,
уже
давно
положил,
Ich
stelle
keine
Nachforschungen
an,
hab
längst
damit
abgeschlossen,
Где-то
услышал
ухом,
что
ты
типа
в
положении.
Hab
irgendwo
mit
einem
Ohr
gehört,
dass
du
sozusagen
schwanger
bist.
И
если
будет
дочка,
надеюсь
что
не
в
маму,
Und
wenn
es
eine
Tochter
wird,
hoffe
ich,
sie
kommt
nicht
nach
der
Mutter,
Ведь
позовет
увидим
мы
сыграли
свадьбу.
Denn
sie
wird
anrufen,
wir
werden
uns
sehen,
und
wir
haben
Hochzeit
gefeiert.
А
я
не
тороплю
события,
просто
хочу
любить
ее,
Und
ich
überstürze
nichts,
ich
will
sie
einfach
lieben,
Хоть
она
нравится
моим
родителям.
Obwohl
sie
meinen
Eltern
gefällt.
И
ее
даже
прем
мой
отвратительный
характер,
Und
sie
steht
sogar
auf
meinen
schrecklichen
Charakter,
И
что
звоню
я
редко,
нулевой
баланс.
Und
dass
ich
selten
anrufe,
Guthaben
null.
По
подъезду
в
сланцах,
словно
перегрет
на
солнце,
Im
Treppenhaus
in
Schlappen,
als
wäre
ich
in
der
Sonne
überhitzt,
Постою
с
братухой,
у
себя
на
лоддых.
Ich
steh'
mit
meinem
Kumpel
rum,
bei
mir
auf
dem
Balkon.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
Внутри
меня,
она
одна
и
даже
в
голове.
In
mir
drin
ist
sie
die
Einzige,
und
sogar
in
meinem
Kopf.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
По
прямой
теперь,
а
не
по
камням.
Jetzt
geht
es
geradeaus,
nicht
über
Steine.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
Внутри
меня,
она
одна
и
даже
в
голове.
In
mir
drin
ist
sie
die
Einzige,
und
sogar
in
meinem
Kopf.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
По
прямой
теперь,
а
не
по
камням.
Jetzt
geht
es
geradeaus,
nicht
über
Steine.
Она
спокойна
и
за
мелочи
не
пилит,
Sie
ist
ruhig
und
nörgelt
nicht
wegen
Kleinigkeiten,
Уже
не
надо,
а
других
просто
шпили
вили.
Das
ist
nicht
mehr
nötig,
und
andere
hat
sie
einfach
abserviert.
Мои
приколы
её
даже
пру,
Meine
Witze/Marotten
findet
sie
sogar
cool,
Не
устаю
от
нее
как
от
своих
замутав.
Ich
werde
ihrer
nicht
überdrüssig
wie
meiner
eigenen
Probleme.
Положит
мне
на
счет,
ведь
я
в
киоск
сливаю,
Sie
lädt
mir
Guthaben
auf,
denn
ich
verprasse
es
am
Kiosk,
Перед
сном
напишет,
типа
как
скучает.
Vor
dem
Schlafengehen
schreibt
sie,
so
quasi,
wie
sehr
sie
mich
vermisst.
Пока
с
братухой
о
своем
там
делимся,
Während
ich
mit
meinem
Kumpel
über
unsere
Sachen
rede,
Чего
бы
не
случилось,
брат
никуда
не
денется.
Was
auch
immer
passiert,
mein
Kumpel
haut
nicht
ab.
Она
дома
ждет,
а
я
не
тороплюсь
туда,
Sie
wartet
zu
Hause,
und
ich
eile
nicht
dorthin,
Вот
такая
вот
любовь
без
условий,
да.
Das
ist
so
eine
Liebe
ohne
Bedingungen,
ja.
Всегда
есть
еда,
я
с
нею
не
голодный,
Es
gibt
immer
Essen,
mit
ihr
bin
ich
nicht
hungrig,
А
ты
последние
копейки,
на
себя
на
модную.
Und
du
gibst
deine
letzten
Groschen
für
dich
aus,
für
modische
Sachen.
Не
меняет
меня,
ведь
это
бесполезно,
Sie
verändert
mich
nicht,
denn
das
ist
nutzlos,
Привыкла
к
репу,
ведь
реп
для
меня
болезнь
Sie
hat
sich
an
Rap
gewöhnt,
denn
Rap
ist
für
mich
eine
Krankheit.
Короче
все
как
надо,
она
просто
рядом,
Kurz
gesagt,
alles
ist,
wie
es
sein
soll,
sie
ist
einfach
da,
Вот
такая
вот
любовь,
и
другой
не
надо.
So
eine
Liebe
ist
das,
und
eine
andere
brauche
ich
nicht.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
Внутри
меня,
она
одна
и
даже
в
голове.
In
mir
drin
ist
sie
die
Einzige,
und
sogar
in
meinem
Kopf.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
По
прямой
теперь,
а
не
по
камням.
Jetzt
geht
es
geradeaus,
nicht
über
Steine.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
Внутри
меня,
она
одна
и
даже
в
голове.
In
mir
drin
ist
sie
die
Einzige,
und
sogar
in
meinem
Kopf.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
По
прямой
теперь,
а
не
по
камням.
Jetzt
geht
es
geradeaus,
nicht
über
Steine.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
Внутри
меня,
она
одна
и
даже
в
голове.
In
mir
drin
ist
sie
die
Einzige,
und
sogar
in
meinem
Kopf.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
По
прямой
теперь,
а
не
по
камням.
Jetzt
geht
es
geradeaus,
nicht
über
Steine.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
Внутри
меня,
она
одна
и
даже
в
голове.
In
mir
drin
ist
sie
die
Einzige,
und
sogar
in
meinem
Kopf.
Вот
такая
вот
любовь
у
нее
ко
мне,
Das
ist
so
eine
Liebe,
die
sie
für
mich
hat,
По
прямой
теперь,
а
не
по
камням.
Jetzt
geht
es
geradeaus,
nicht
über
Steine.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: волков д.ю.
Album
Клятва
Veröffentlichungsdatum
29-10-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.