В ночах фабричных окраин
In the Nights of Factory Outskirts
Над
домами,
проводами
и
надеждами
Above
the
houses,
wires,
and
hopes,
Не
до
разговоров
по
душам
No
time
for
heart-to-heart
talks.
Между
нами
всё
останется
по-прежнему
Between
us,
everything
will
remain
the
same,
Номер
набран,
вызов
не
нажат
The
number
is
dialed,
the
call
is
not
made.
Настоящую
любовь
не
вяжут
клятвами
True
love
is
not
bound
by
oaths,
Оттого
мой
мальчуганский
сон
That's
why
my
boyish
dream
Всё
болтается
по
крышам
перелатанным
Keeps
wandering
over
the
patched
roofs
Заводских
окраин
и
промзон
Of
factory
outskirts
and
industrial
zones.
Про
то
сегодня
ночи
смолчат
Tonight
will
remain
silent
about
it,
То
растреплют
утречком
ранним
But
will
blab
it
out
early
in
the
morning,
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Грустью
подранил
Wounded
me
with
sadness.
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Крепко
нынче
грустью
подранил
Deeply
wounded
me
with
sadness
today,
Раздобытой
где-то
в
ночах
Found
somewhere
in
the
nights
Фабричных
окраин
Of
factory
outskirts.
Я
не
прятал
своё
сердце
под
одеждами
I
didn't
hide
my
heart
under
my
clothes,
И
с
дождями
шлялся
по
ночам
And
wandered
with
the
rains
at
night,
И
горят
ещё
в
окне
моём
незанавешенном
And
in
my
uncurtained
window
still
burn
Звёзды,
что
тебе
я
обещал
The
stars
that
I
promised
you.
Про
то
сегодня
ночи
смолчат
Tonight
will
remain
silent
about
it,
Да
растрезвонят
утром
трамваи
But
the
trams
will
blare
it
out
in
the
morning,
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Грустью
подранил
Wounded
me
with
sadness.
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Крепко
нынче
грустью
подранил
Deeply
wounded
me
with
sadness
today,
Раздобытой
где-то
в
ночах
Found
somewhere
in
the
nights
Фабричных
окраин
Of
factory
outskirts.
Так
значит
уговор
— мы
заодно
So
the
deal
is
— we're
in
this
together,
И
с
проходящими
товарняками
мы
одной
крови
And
with
the
passing
freight
trains,
we
share
the
same
blood,
Приёмыши
суровых
с
виду
городов
Adoptees
of
stern-looking
cities,
Голоса
проёмов
оконных
Voices
of
window
openings.
Вдох,
вдох,
я
не
одинок
Breathe
in,
breathe
in,
I'm
not
alone,
Тополя,
воробьи,
крыши
Poplars,
sparrows,
roofs,
Может
ты
меня,
может
ты
меня
Maybe
you,
maybe
you
Про
то
сегодня
ночи
смолчат
Tonight
will
remain
silent
about
it,
То
растреплют
утречком
ранним
But
will
blab
it
out
early
in
the
morning,
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Грустью
подранил
Wounded
me
with
sadness.
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Крепко
нынче
грустью
подранил
Deeply
wounded
me
with
sadness
today,
Раздобытой
где-то
в
ночах
Found
somewhere
in
the
nights
Фабричных
окраин
Of
factory
outskirts.
Будто
кто
меня
сгоряча
As
if
someone
in
the
heat
of
the
moment
Против
правил
грустью
подранил
Against
the
rules,
wounded
me
with
sadness,
Раздобытой
где-то
в
ночах
Found
somewhere
in
the
nights
Фабричных
окраин
Of
factory
outskirts.
Нами
позабытой
в
ночах
Forgotten
by
us
in
the
nights
Фабричных
окраин
Of
factory
outskirts
Где-то
раздобытой
в
ночах
Found
somewhere
in
the
nights
Фабричных
окраин
Of
factory
outskirts
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: а. поддубный
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.