Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Існуй, а не живи
Exist, Don't Live
Нащо
і
кому
Why
and
to
whom
Повіддавав
усе?
Did
I
give
it
all
away?
Збери
докупи
те
що
є
Gather
what
remains,
Усе,
що
зміг
колись
сховати
All
that
you
could
once
conceal,
Усе,
про
що
забув
давно
All
that
you
long
forgot,
Й
ніколи
не
хотів
втрачати
And
never
wanted
to
lose.
Знищити,
або
віддати
Destroy,
or
give
away.
Куди
звернули
всі
шляхи
Where
did
all
the
paths
turn,
Тих,
хто
топтався
поруч?
Of
those
who
walked
beside
you?
Ти
на
краю
зовсім
один
You're
on
the
edge,
all
alone,
А
в
серці
досі
нитка
болі
And
a
thread
of
pain
still
lingers
in
your
heart.
Тому
тобі
потрібен
спокій
That's
why
you
need
peace.
Там
під
проваллям
все
згорить
There,
beneath
the
abyss,
it
will
all
burn,
Усе
про
що
ти
говорив
All
that
you
spoke
about,
Усе
про
що
ти
написав
All
that
you
wrote
down,
Що
вже
назавжди
змарнував
All
that
you
have
now
wasted.
Як
довго
не
біжи
However
long
you
run,
В
вухах
дзвенить
завжди
It
always
rings
in
your
ears,
Існуй,
а
не
живи
Exist,
don't
live,
Бо
зараз
надто
мало
сил
Because
now
you
have
too
little
strength.
Чому
не
сказав
ніхто
Why
did
no
one
say
Що
недарма
це
все
було?
That
it
wasn't
all
in
vain?
Чому
не
сказав
ніхто
Why
did
no
one
say
Що
недарма
це
все
було?
That
it
wasn't
all
in
vain?
Нащо
і
кому
Why
and
to
whom
Повіддавав
усе?
Did
I
give
it
all
away?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: петро мацибурка
Album
Післямова
Veröffentlichungsdatum
20-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.