Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Псалом від дурака
Psalm eines Narren
Я
щодня
пишу
листи
для
самотніх
душ
Ich
schreibe
jeden
Tag
Briefe
für
einsame
Seelen
Та
немає
жодного
у
ящику
Doch
es
gibt
keinen
einzigen
im
Briefkasten
Лиш
платіжки
у
проклятому
рюкзаку
Nur
Rechnungen
im
verdammten
Rucksack
Тягне
спину
вниз,
мов
зашморгом
Der
zieht
meinen
Rücken
runter,
wie
eine
Schlinge
Місто
не
вбиває
тих,
хто
увечері
Die
Stadt
tötet
nicht
diejenigen,
die
am
Abend
З
цим
упорався
сам
Es
selbst
geschafft
haben
З
цим
упорався
сам
Es
selbst
geschafft
haben
Три
помилки
робити
у
реченні
Drei
Fehler
in
einem
Satz
machen
Ким
без
тебе
я
став?
Wer
bin
ich
ohne
dich
geworden?
Ким
без
тебе
я
став?
Wer
bin
ich
ohne
dich
geworden?
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
В
мене
стільки
слів
залишилось
про
любов
Ich
habe
noch
so
viele
Worte
über
die
Liebe
übrig
Я
кидав
їх
в
спину
тим,
кому
байдуже
Ich
warf
sie
denen
in
den
Rücken,
denen
es
egal
ist
Хочеш
всі
пісні
поставити
на
повтор?
Willst
du
alle
Lieder
auf
Wiederholung
stellen?
Хочеш
прочитати
все,
як
заново?
Willst
du
alles
wie
neu
lesen?
Прогорни
цей
псалом
від
дурака
Blättere
diesen
Psalm
eines
Narren
durch
Посмієсмось
разом
Lass
uns
zusammen
lachen
Посміємось
разом
Lass
uns
zusammen
lachen
Не
обманюй
мене,
ти
ж
бачила
Täusche
mich
nicht,
du
hast
doch
gesehen
Як
я
падаю
в
дно
Wie
ich
auf
den
Grund
falle
Як
я
падаю
в
дно
Wie
ich
auf
den
Grund
falle
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Я
вважав,
що
вже
позбувся
Ich
dachte,
ich
wäre
schon
losgeworden
Тягаря
минулих
мелодрам
Die
Last
vergangener
Melodramen
Та
вони
обов'язково
Aber
sie
werden
unbedingt
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Забери
мене
додому
Bring
mich
nach
Hause
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: петро мацибурка
Album
Післямова
Veröffentlichungsdatum
20-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.