Я люблю того кто не придет
Ich liebe den, der nicht kommen wird
Я
люблю
того,
кто
не
придёт
Ich
liebe
den,
der
nicht
kommen
wird
Кто
не
сядет
пить
чай
за
одним
столом
Der
sich
nicht
zum
Tee
an
denselben
Tisch
setzt
Кто
никогда,
никогда
не
приходил
в
мой
дом
Der
niemals,
niemals
in
mein
Haus
gekommen
ist
Я
люблю
того,
кто
спит
по
ночам,
Ich
liebe
den,
der
nachts
schläft,
опустив
веки
в
ночную
печаль
die
Lider
gesenkt
in
nächtlicher
Trauer
Дрожит
фитиль
его
огня
и
гаснет
в
свете
дня
Der
Docht
seines
Feuers
zittert
und
erlischt
im
Tageslicht
А
мы
с
тобою
уже
далеко
от
земли
Und
wir
beide
sind
schon
weit
weg
von
der
Erde
Ты
умеешь
летать,
я
умею
любить
Du
kannst
fliegen,
ich
kann
lieben
Ты
любишь
мечтать,
а
я
люблю
петь
Du
liebst
zu
träumen,
und
ich
liebe
zu
singen
И
наши
страны
давно
стали
одной
Und
unsere
Länder
sind
längst
eins
geworden
Наши
войны
давно
превратились
в
парад
Unsere
Kriege
sind
längst
zu
einer
Parade
geworden
Ты
так
долго
этого
ждал.
Почему
ты
не
рад?
Du
hast
so
lange
darauf
gewartet.
Warum
bist
du
nicht
froh?
Медленный
стук
чужих
шагов
Der
langsame
Takt
fremder
Schritte
Вечер
не
время
для
врагов
и
для
звонков
Der
Abend
ist
keine
Zeit
für
Feinde
und
für
Anrufe
Я
недостаточно
сильна
Ich
bin
nicht
stark
genug
Давит
всей
тяжестью
вина,
но
не
до
дна
Die
Schuld
drückt
mit
ganzer
Schwere,
aber
nicht
bis
zum
Grund
Я
люблю
того,
кто
держит
в
руке
ключ
от
дверей,
Ich
liebe
den,
der
den
Schlüssel
zu
den
Türen
in
der
Hand
hält,
Что
всегда
на
замке
Die
immer
verschlossen
sind
Кто
знает
маршруты
ночных
поездов
Der
die
Routen
der
Nachtzüge
kennt
До
дальних
городов
Zu
fernen
Städten
Я
люблю
того,
кто
видет
мой
цвет
Ich
liebe
den,
der
meine
Farbe
sieht
Кто
рядом
со
мной,
когда
меня
нет
Der
bei
mir
ist,
wenn
ich
nicht
da
bin
И
слезы
мои
- его
глаза,
как
соль
на
парусах.
Und
meine
Tränen
sind
seine
Augen,
wie
Salz
auf
den
Segeln.
А
мы
с
тобою
уже
далеко
от
земли
Und
wir
beide
sind
schon
weit
weg
von
der
Erde
Ты
умеешь
летать,
я
умею
любить
Du
kannst
fliegen,
ich
kann
lieben
Ты
любишь
мечтать,
а
я
люблю
петь
Du
liebst
zu
träumen,
und
ich
liebe
zu
singen
И
наши
страны
давно
стали
одной
Und
unsere
Länder
sind
längst
eins
geworden
Наши
войны
давно
превратились
в
парад
Unsere
Kriege
sind
längst
zu
einer
Parade
geworden
Ты
так
долго
этого
ждал.
Почему
ты
не
рад?
Du
hast
so
lange
darauf
gewartet.
Warum
bist
du
nicht
froh?
Медленный
стук
чужих
шагов.
Der
langsame
Takt
fremder
Schritte.
Вечер
не
время
для
врагов
и
для
звонков
Der
Abend
ist
keine
Zeit
für
Feinde
und
für
Anrufe
Я
недостаточно
сильна
Ich
bin
nicht
stark
genug
Давит
всей
тяжестью
вина,
но
не
до
дна
Die
Schuld
drückt
mit
ganzer
Schwere,
aber
nicht
bis
zum
Grund
Я
люблю
того,
кто
не
придёт...
Ich
liebe
den,
der
nicht
kommen
wird...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.