Диана Арбенина - Я люблю того кто не придет - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Я люблю того кто не придет
Ich liebe den, der nicht kommen wird
Я люблю того, кто не придёт
Ich liebe den, der nicht kommen wird
Кто не сядет пить чай за одним столом
Der sich nicht zum Tee an denselben Tisch setzt
Кто никогда, никогда не приходил в мой дом
Der niemals, niemals in mein Haus gekommen ist
Я люблю того, кто спит по ночам,
Ich liebe den, der nachts schläft,
опустив веки в ночную печаль
die Lider gesenkt in nächtlicher Trauer
Дрожит фитиль его огня и гаснет в свете дня
Der Docht seines Feuers zittert und erlischt im Tageslicht
А мы с тобою уже далеко от земли
Und wir beide sind schon weit weg von der Erde
Ты умеешь летать, я умею любить
Du kannst fliegen, ich kann lieben
Ты любишь мечтать, а я люблю петь
Du liebst zu träumen, und ich liebe zu singen
И наши страны давно стали одной
Und unsere Länder sind längst eins geworden
Наши войны давно превратились в парад
Unsere Kriege sind längst zu einer Parade geworden
Ты так долго этого ждал. Почему ты не рад?
Du hast so lange darauf gewartet. Warum bist du nicht froh?
Медленный стук чужих шагов
Der langsame Takt fremder Schritte
Вечер не время для врагов и для звонков
Der Abend ist keine Zeit für Feinde und für Anrufe
Я недостаточно сильна
Ich bin nicht stark genug
Давит всей тяжестью вина, но не до дна
Die Schuld drückt mit ganzer Schwere, aber nicht bis zum Grund
Я люблю того, кто держит в руке ключ от дверей,
Ich liebe den, der den Schlüssel zu den Türen in der Hand hält,
Что всегда на замке
Die immer verschlossen sind
Кто знает маршруты ночных поездов
Der die Routen der Nachtzüge kennt
До дальних городов
Zu fernen Städten
Я люблю того, кто видет мой цвет
Ich liebe den, der meine Farbe sieht
Кто рядом со мной, когда меня нет
Der bei mir ist, wenn ich nicht da bin
И слезы мои - его глаза, как соль на парусах.
Und meine Tränen sind seine Augen, wie Salz auf den Segeln.
А мы с тобою уже далеко от земли
Und wir beide sind schon weit weg von der Erde
Ты умеешь летать, я умею любить
Du kannst fliegen, ich kann lieben
Ты любишь мечтать, а я люблю петь
Du liebst zu träumen, und ich liebe zu singen
И наши страны давно стали одной
Und unsere Länder sind längst eins geworden
Наши войны давно превратились в парад
Unsere Kriege sind längst zu einer Parade geworden
Ты так долго этого ждал. Почему ты не рад?
Du hast so lange darauf gewartet. Warum bist du nicht froh?
Медленный стук чужих шагов.
Der langsame Takt fremder Schritte.
Вечер не время для врагов и для звонков
Der Abend ist keine Zeit für Feinde und für Anrufe
Я недостаточно сильна
Ich bin nicht stark genug
Давит всей тяжестью вина, но не до дна
Die Schuld drückt mit ganzer Schwere, aber nicht bis zum Grund
Я люблю того, кто не придёт...
Ich liebe den, der nicht kommen wird...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.