Дима Дембицкий - На Пути К Себе - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




На Пути К Себе
On the Path to Myself
И мое время как вода, что утекает,
And my time is like water, that runs out
Создавая мне очередной барьер.
Creating another obstacle for me.
И сколько пройдено дорог ради единственной,
And how many roads I've walked for a single,
Что должна привести меня на верх.
Which should lead me to the top.
Средь миллиона людей, что бесцельно
Among millions of people that pointlessly
Тратят свое время, не зная чего хотят.
Waste their time not knowing what they want.
Я всеми недрами души вцепился за этот
With all my heart I clung to this
Единственно подаренный мне шанс.
Unique chance given to me.
Я на распутье, где мой поезд уезжает
I am at a crossroads, where my train is leaving
На ту станцию, что я зову мечта.
To the station that I call "dream".
И наплевать, что скажут люди,
And I don't care what people will say
Когда только к этому тянется вся моя душа.
When only this is what my soul aspires to.
Но каждый сделанный мной шаг -
But every step I take
Это как пытка, что обязан я пройти,
Is like a torture that I must go through
Но не упасть,
But not fall.
Себя испытать.
Test myself.
Припев [×2]:
Chorus [×2]:
Каждый новый день, каждый новый шанс,
Every new day, every new chance
Обрести себя и не потерять.
To find myself and not lose it.
Среди этих стен сделать первый шаг
To take the first step among these walls
На пути к себе, на пути к мечтам.
On the path to myself, on the path to dreams.
Мое время, тебе ли не знать сколько пройдено.
My time, you should know how much I've gone through
И обвинит кто теперь, в боли, что принес себе.
And who will blame me now for the pain I brought upon myself.
В спину кидали камни, лица, что были родными мне,
They threw stones at my back, faces that were once dear to me,
Им вечно кажется, что моя трава зеленей.
It always seems to them that my grass is greener.
Но нет, не так это, победы мне не с неба.
But no, that's not it, victories are not from heaven.
Падали в руки только за то, что я весь в этом.
They fell into my hands only because I was all in it.
Находя ответы, в одного бродя где-то, проходя километры, ночами по
Finding answers, wandering alone somewhere, walking kilometers at night along the
проспекту.
boulevard.
И в эту темную-темную ночь
And on this dark-dark night
Я вновь иду чтобы выйти на свет,
I go again to come out into the light,
И я пройду миллионы дорог,
And I will walk millions of roads,
На пути к себе, на пути к себе.
On the path to myself, on the path to myself.
Каждый новый день, каждый новый шанс,
Every new day, every new chance
Обрести себя и не потерять.
To find myself and not lose it.
Среди этих стен сделать первый шаг
To take the first step among these walls
На пути к себе, на пути к мечтам.
On the path to myself, on the path to dreams.
Каждый новый день, каждый новый шанс,
Every new day, every new chance
Обрести себя и не потерять.
To find myself and not lose it.
Среди этих стен сделать первый шаг
To take the first step among these walls
На пути к себе, на пути к мечтам.
On the path to myself, on the path to dreams.
На пути к себе-себе-себе-себе-себе...
On the path to myself-myself-myself-myself-myself...
На пути к себе-себе-себе-себе-себе...
On the path to myself-myself-myself-myself-myself...
На пути к себе-себе-себе-себе-себе...
On the path to myself-myself-myself-myself-myself...
На пути к себе-себе-себе-себе-себе...
On the path to myself-myself-myself-myself-myself...
Припев [×2]:
Chorus [×2]:
Каждый новый день, каждый новый шанс,
Every new day, every new chance,
Обрести себя и не потерять.
To find myself and not lose it.
Среди этих стен сделать первый шаг
To take the first step among these walls
На пути к себе, на пути к мечтам.
On the path to myself, on the path to dreams.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.