Звезда моя далёкая
My Distant Star
по
узкой
горной
дороге
Along
the
narrow
mountain
road,
что
вьется
как
серпантин
Which
winds
like
a
serpent,
под
месяцем
одиноким
Beneath
the
solitary
moon,
я
еду
как
он
один
I
ride
like
him
alone,
какой
молодой
да
ранний
So
young
and
early,
влюбленный
в
одну
звезду
In
love
with
a
single
star.
из
тысяч
других
сияний
я
вижу
ее
одну
Of
thousands
of
other
bright
lights,
I
see
only
her,
звезда
моя
далекая,
печаль
моя
высокая
My
distant
star,
my
lofty
sorrow,
пошли
мне
одинокому,
свой
лучик
золотой
Send
your
golden
ray
to
me,
the
lonely
one.
дорога
серпантинная,
мелодия
старинная
The
winding
road,
the
ancient
melody,
а
ночь
такая
длинная,
когда
ты
не
со
мной.
And
the
night
is
so
long
when
you're
not
with
me.
рука
на
руле
забыта
My
hand
forgotten
on
the
wheel,
а
радио
не
поет
And
the
radio
silent,
о
том
что
в
сердце
разбитом
Of
how
hope
still
lives
надежда
еще
живет
In
a
broken
heart.
ах
месяц
на
что
нам
фары
Ah,
moon,
why
do
we
need
headlights?
ведь
ночь
не
так
уж
темна
For
the
night
is
not
so
dark,
и
нам
с
тобою
не
даром
And
it
shines
upon
us
for
a
reason,
сияет
она
одна
She
alone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dmitriy Malikov, лилия виноградова
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.