Дмитрий Харатьян - Не вешать нос (из т/с "Гардемарины вперед") - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Не вешать нос (из т/с "Гардемарины вперед")
Chin Up (from "Midshipmen, Go Ahead!")
По воле рока так случилось
By fate's decree, it came to pass
Иль это нрав у нас таков?
Or is it simply our nature?
Зачем троим, скажи на милость
Why do we three, tell me in grace
Такое множество врагов?
Have such a multitude of enemies?
Но на судьбу не стоит дуться
But fate is not worth getting upset about
Там у других в дали, Бог весть
Out there, in the distance, God knows
А здесь, у нас, враги найдутся
But here, with us, enemies will be found
Была бы честь, была бы честь
If only there was honor, if only there was honor
Не вешать нос, гардемарины!
Chin up, Midshipmen!
Дурна ли жизнь иль хороша
Whether life is good or bad
Едины парус и душа
The sail and soul are one
Едины парус и душа
The sail and soul are one
Судьба и Родина едины!
Fate and the Motherland are one!
В делах любви, как будто мирных
In matters of love, as if in peace
Стезя влюблённых такова
The path of lovers is such
Что русский взнос за счастье милых
That the Russian contribution to the happiness of loved ones
Не кошелёк, а голова
Is not a wallet, but a head
Но шпаги свист и вой картечи
But the whistle of swords and the roar of grapeshot
И тьмы острожной тишина
And the gloomy silence of the prison
За долгий взгляд короткой встречи
For a long glance, a short meeting
Ах, это, право, не цена
Oh, that is, truly, not the price
Не вешать нос, гардемарины!
Chin up, Midshipmen!
Дурна ли жизнь иль хороша
Whether life is good or bad
Едины парус и душа
The sail and soul are one
Едины парус и душа
The sail and soul are one
Судьба и Родина едины!
Fate and the Motherland are one!
Не вешать нос, гардемарины!
Chin up, Midshipmen!
Дурна ли жизнь иль хороша
Whether life is good or bad
Едины парус и душа
The sail and soul are one
Едины парус и душа
The sail and soul are one
Судьба и Родина едины!
Fate and the Motherland are one!





Autoren: лебедев виктор михайлович лебедев, юрий евгеньевич ряшенцев


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.