Дон
Джонни
снова
в
Фа
диез,
про
любовь
Don
Johnny
again
in
F-sharp,
about
love
Дело
было
пела
Мила
песни
про
любовь
The
thing
was
that
Mila
sang
songs
about
love
Но
меняла
Мила
кавалеров
вновь
и
вновь
But
Mila
changed
her
lovers
again
and
again
Тело
мыло
Dove,
королева
снов
Body
washed
with
Dove,
the
queen
of
dreams
Взгляд
уже
готов
манить
маниманов
The
look
is
already
ready
to
lure
the
money-grubbers
Что
любила
в
самом
деле
Мила,
Дон
знал
Don
knew
what
Mila
really
loved
Толя
был
умом
мал,
но
тратил
он
нал
Tolya
was
not
smart,
but
he
spent
cash
Колье
от
Армани,
Порше,
Кайманы
Necklaces
by
Armani,
Porsches,
Caymans
И
вот
у
Толи
no
more
money,
и
Милы
след
простыл
And
now
Tolya
has
no
more
money,
and
Mila's
trace
has
disappeared
Ты
прости,
но
мосты
и
нам
уже
не
по
пути
Forgive
me,
but
we
can't
be
together
anymore
Отпусти,
намасте,
и
больше
не
на
ты
Let
go,
namaste,
and
no
more
"you"
Мила
любит
бабки,
все
мы
любим
бабки
Mila
loves
money,
well,
we
all
love
money
И
Серёжа
тоже
позже
с
Милой
был
мил
And
Seryozha
was
also
nice
to
Mila
later
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
Это
все
почем?
How
much
is
it?
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
Если
про
бабло
If
about
money
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
Это
все
почем?
How
much
is
it?
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
А
что
было
до?
And
what
was
before?
Мила
дружила
с
Патриком
Mila
was
friends
with
Patrick
Любила
паприку
Loved
paprika
Хотела
в
Африку,
но
папе
было
пофигу
She
wanted
to
go
to
Africa,
but
her
father
didn't
care
Мила
ещё
в
8 поняла
эти
приколы
жизни
Mila
realized
these
jokes
of
life
at
the
age
of
8
У
папы
тол
и
виски
засели
плотно
в
мысли
Her
dad's
greed
and
whiskey
were
firmly
stuck
in
his
mind
Она
молчала
что
по
пьяне
он
делал,
увы
с
ней
She
kept
quiet
about
what
he
did
to
her
when
he
was
drunk,
alas
Даже
Патрик
думал
что
у
ней
не
жизнь,
а
Дисней
Even
Patrick
thought
that
her
life
was
not
a
life,
but
a
Disney
Но
тот
увидел
сор
что
в
угол
Мила
мела
But
he
saw
the
rubbish
that
Mila
swept
into
the
corner
О
мале
мандала,
о
мале
мандала
Oh
male
mandala,
oh
male
mandala
Принёс
он
в
дом
к
ней
бой,
с
алебардой
He
brought
the
battle
home
to
her,
with
a
halberd
На
полу
разбитый
Лафрой,
like
I
love,
boy
Broken
pieces
of
Mila's
dad's
Lafroy
on
the
floor,
like
I
love,
boy
Куча
кусочков
тела
Милы
папы
на
полу
Lots
of
pieces
of
Mila's
body
of
father
on
the
floor
Он
скажет
в
суде
что
Мила
была
на
балу
He
will
tell
the
court
that
Mila
was
at
the
ball
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
Это
все
почем?
How
much
is
it?
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
Если
про
бабло
If
about
money
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
Это
все
почем?
How
much
is
it?
Про
любовь
или
че?!
About
love
or
what?!
А
что
было
потом?
And
what
was
next?
И
вот
жемавю,
Миле
все
казалось
чуждой
And
here
it
comes
again,
Mila
felt
strange
I
love
you
ныне
стали
обоюдными
чувства
I
love
you
has
now
become
a
mutual
feeling
Я
тону
в
твоих
устах
I'm
drowning
in
your
lips
Без
устали
пульс
так
бил
My
heart
was
beating
tirelessly
Когда
подкатил
к
ней
Рустам
на
Мустанг
When
Rustam
drove
up
to
her
in
a
Mustang
Мысли
Милы
ночи
напролёт
были
с
ним
связаны
Mila's
thoughts
were
connected
with
him
all
night
Голову
вскружил
он
ей
не
бабками
а
фразами
He
made
her
head
spin
not
with
money,
but
with
his
words
Чувства
все
досказаны,
хоть
это
в
первый
раз
у
ней
All
her
feelings
were
told,
although
it
was
the
first
time
for
her
Как
по
маслу
скользили
рассказы
за
рассказами
His
stories
flowed
like
clockwork
Он
лежал
в
больнице
для
душевно
больных
год
He
spent
a
year
in
a
mental
hospital
Рассказал
что
был
его
соседом,
парниш-тот
He
said
that
his
neighbor
was
that
guy
Он
все
говорил
про
бокс
и
я
не
знал
как
он
попал
туда
He
kept
talking
about
boxing
and
I
didn't
know
how
he
got
there
И
вот
ты
рассказала
и
встало
на
свои
места
And
so
you
told
and
it
all
fell
into
place
Видно
и
он
забыл
и
ты
забыла,
да,
Мила?
Apparently,
he
forgot
it
and
you
forgot
it,
right,
Mila?
Так
проблемы
не
решить
This
is
not
how
problems
are
solved
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: каримов джахонгир
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.